Текст и перевод песни Pankaj Udhas - Ahista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
और
आहिस्ता
कीजिये
बातें
И
говори
тише,
धड़कने
कोई
सुन
रहा
होगा
Кто-то
может
услышать
биение
сердца.
और
आहिस्ता
कीजिये
बातें
И
говори
тише,
धड़कने
कोई
सुन
रहा
होगा
Кто-то
может
услышать
биение
сердца.
लफ्ज़
गिरने
ना
पाए
होठों
से
Не
дай
словам
сорваться
с
губ,
वक़्त
के
हाथ
इनको
चुन
लेंगे
Время
подхватит
их
своими
руками.
कान
रखते
हैं
ये
दरो-दीवार
Эти
стены
и
двери
подслушивают,
राज़
की
सारी
बात
सुन
लेंगे
Они
услышат
все
наши
секреты.
और
आहिस्ता
कीजिये
बातें
И
говори
тише,
ऐसे
बोलो
की
दिल
का
अफसाना
Говори
так,
чтобы
история
твоего
сердца
दिल
सुने
और
निगाह
दोहराए
Была
услышана
моим
сердцем,
а
взгляд
повторил
ее.
ऐसे
बोलो
की
दिल
का
अफसाना
Говори
так,
чтобы
история
твоего
сердца
दिल
सुने
और
निगाह
दोहराए
Была
услышана
моим
сердцем,
а
взгляд
повторил
ее.
अपने
चारों
तरफ
की
ये
दुनिया
Чтобы
весь
мир
вокруг
нас,
सांस
का
शोर
भी
Даже
шум
нашего
дыхания
ना
सुन
पाए
Не
смог
услышать.
ना
सुन
पाए
Не
смог
услышать.
और
आहिस्ता
कीजिये
बातें
И
говори
тише,
धड़कने
कोई
सुन
रहा
होगा
Кто-то
может
услышать
биение
сердца.
लफ्ज़
गिरने
ना
पाए
होठों
से
Не
дай
словам
сорваться
с
губ,
वक़्त
के
हाथ
इनको
चुन
लेंगे
Время
подхватит
их
своими
руками.
कान
रखते
हैं
ये
दरो-दीवार
Эти
стены
и
двери
подслушивают,
राज़
की
सारी
बात
सुन
लेंगे
Они
услышат
все
наши
секреты.
और
आहिस्ता
कीजिये
बातें
И
говори
тише,
आइये
बंद
करलें
दरवाजे
Давай
закроем
двери,
रात
सपने
चुरा
ना
ले
जाए
Чтобы
ночь
не
украла
наши
сны.
आइये
बंद
करलें
दरवाजे
Давай
закроем
двери,
रात
सपने
चुरा
ना
ले
जाए
Чтобы
ночь
не
украла
наши
сны.
कोई
झोंका
हवा
का
आवारा
Чтобы
случайный
порыв
ветра
दिल
की
बातों
को
उड़ा
ना
ले
जाये
Не
унес
слова
наших
сердец.
और
आहिस्ता
कीजिये
बातें
И
говори
тише,
धड़कने
कोई
सुन
रहा
होगा
Кто-то
может
услышать
биение
сердца.
लफ्ज़
गिरने
ना
पाए
होठों
से
Не
дай
словам
сорваться
с
губ,
वक़्त
के
हाथ
इनको
चुन
लेंगे
Время
подхватит
их
своими
руками.
कान
रखते
हैं
ये
दरो-दीवार
Эти
стены
и
двери
подслушивают,
राज़
की
सारी
बात
सुन
लेंगे
Они
услышат
все
наши
секреты.
और
आहिस्ता
कीजिये
बातें
И
говори
тише,
आज
इतने
करीब
आ
जाओ
Подойди
сегодня
так
близко,
दूरियों
का
कहीं
निशां
ना
रहे
Чтобы
не
осталось
и
следа
от
расстояния.
आज
इतने
करीब
आ
जाओ
Подойди
сегодня
так
близко,
दूरियों
का
कहीं
निशां
ना
रहे
Чтобы
не
осталось
и
следа
от
расстояния.
ऐसे
एक
दूसरे
में
गुम
हो
जाएँ
Чтобы
мы
растворились
друг
в
друге,
फासला
कोई
दरमियान
Чтобы
между
нами
не
осталось
ना
रह
जाये
Никакого
расстояния.
और
आहिस्ता
कीजिये
बातें
И
говори
тише,
धड़कने
कोई
सुन
रहा
होगा
Кто-то
может
услышать
биение
сердца.
लफ्ज़
गिरने
ना
पाए
होठों
से
Не
дай
словам
сорваться
с
губ,
वक़्त
के
हाथ
इनको
चुन
लेंगे
Время
подхватит
их
своими
руками.
कान
रखते
हैं
ये
दरो-दीवार
Эти
стены
и
двери
подслушивают,
राज़
की
सारी
बात
सुन
लेंगे
Они
услышат
все
наши
секреты.
और
आहिस्ता
कीजिये
बातें
И
говори
тише.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gorakhpuri Zafar, Udhas Pankaj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.