Pankaj Udhas - Dil Ne Dhadkana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pankaj Udhas - Dil Ne Dhadkana




Dil Ne Dhadkana
My Heart Has Stopped Beating
Woh mera ronake mehfil kahaan hai
Where is the one who lights up my life?
Meri bijali mera haasil kahaan hai
Where is my lightning, my sunshine?
Mukaam uska hai dil ki khalvato mein
Her home is in the solitude of my heart
Khuda jaane mukaame dil kahaan hai
God knows where my heart's abode is.
Jis din se juda woh humse huye
Since the day she left me
Is dil ne dhadkana chhod diya
My heart has stopped beating
Is dil ne dhadkana chhod diya
My heart has stopped beating
Aye chaand ka munh utra utra
Oh, the moon's face has grown dim
Taaron ne chamkna chhod diya
The stars have stopped twinkling
Taaron ne chamkna chhod diya
The stars have stopped twinkling
Woh paas humaare rehte they
When she was near me
Be rut bhi bahaar aa jaati thi
Spring would come even out of season
Woh paas humaare rehte they
When she was near me
Be rut bhi bahaar aa jaati thi
Spring would come even out of season
Ab laakh bahaare aaye to kyaa
Now, even if a thousand springs come
Ab laakh bahaare aaye to kyaa
Now, even if a thousand springs come
Phoolo ne mehekna chhod diya
The flowers have stopped blooming
Phoolo ne mehekna chhod diya
The flowers have stopped blooming
Aye chaand ka munh utra utra
Oh, the moon's face has grown dim
Taaron ne chamkna chhod diya
The stars have stopped twinkling
Is dil ne dhadkana chhod diya
My heart has stopped beating
Hum raah koi saathi bhi nahin
I have no companions on my path
Ab yaad koi baate bhi nahin
I remember no words anymore
Hum raah koi saathi bhi nahin
I have no companions on my path
Ab yaad koi baate bhi nahin
I remember no words anymore
Ab phool khile zakhmo ke kyaa
What good are flowers blooming on wounds?
Ab phool khile zakhmo ke kyaa
What good are flowers blooming on wounds?
Aankhon ne barasna chhod diya
My eyes have stopped raining
Aankhon ne barasna chhod diya
My eyes have stopped raining
Aye chaand ka munh utra utra
Oh, the moon's face has grown dim
Taaron ne chamkna chhod diya
The stars have stopped twinkling
Is dil ne dhadkana chhod diya
My heart has stopped beating
Humne ye duaan jab bhi maagi
Whenever I have prayed
Taqdeer badalte aye maalik
"Change my fate, O Lord"
Humne ye duaan jab bhi maagi
Whenever I have prayed
Taqdeer badalte aye maalik
"Change my fate, O Lord"
Aawaaz aayi ke ab humne
A voice has come, saying
Aawaaz aayi ke ab humne
A voice has come, saying
Taqdeer badalna chhod diya
"I have stopped changing fates"
Aye chaand ka munh utra utra
Oh, the moon's face has grown dim
Taaron ne chamkna chhod diya
The stars have stopped twinkling
Is dil ne dhadkana chhod diya
My heart has stopped beating
Jis din se juda woh humse huye
Since the day she left me
Is dil ne dhadkana chhod diya
My heart has stopped beating
Aye chaand ka munh utra utra
Oh, the moon's face has grown dim
Taaron ne chamkna chhod diya
The stars have stopped twinkling
Taaron ne chamkna chhod diya.
The stars have stopped twinkling.





Авторы: pankaj udhas, shakeel badayuni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.