Pankaj Udhas - Sabko Maloom Hai Main Sharabi Nahin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pankaj Udhas - Sabko Maloom Hai Main Sharabi Nahin




Sabko Maloom Hai Main Sharabi Nahin
I Am Not a Drunkard
सब को मालूम है मैं शराबी नहीं
Everyone knows I'm not a drunkard
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ
But if someone insists on offering me a drink, what can I do?
सब को मालूम है मैं शराबी नहीं
Everyone knows I'm not a drunkard
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ
But if someone insists on offering me a drink, what can I do?
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
If our eyes should meet just once
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
If our eyes should meet just once
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
And then I break my vow, what can I do?
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
And then I break my vow, what can I do?
मुझ को मैं खश समझता है सब बड़ा खश
They all think I am so happy
मुझ को मैं खश समझता है सब बड़ा खश
They all think I am so happy
क्यूँ के उनकी तरह लड़खड़ाता हूँ मैं
Because I stumble like they do,
मेरी रग रग में नशा मुहब्बत का है
Love is the intoxication in my veins
मेरी रग रग में नशा मुहब्बत का है
Love is the intoxication in my veins
मेरी रग रग में नशा मुहब्बत का है
Love is the intoxication in my veins
जो समझ में ना आए तो मैं क्या करूँ
If you can't understand, what can I do?
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
If our eyes should meet just once
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
If our eyes should meet just once
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
And then I break my vow, what can I do?
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
And then I break my vow, what can I do?
हाल सुन कर मेरा सहमे-सहमे हैं वो
They are all so terrified when they hear my story
हाल सुन कर मेरा सहमे-सहमे हैं वो
They are all so terrified when they hear my story
कोई आया है ज़ुल्फ़ें बिखेरे हुए
Someone arrived with flowing tresses
मौत और ज़िंदगी दोनों हैरान हैं
Death and life are both astonished
मौत और ज़िंदगी दोनों हैरान हैं
Death and life are both astonished
मौत और ज़िंदगी दोनों हैरान हैं
Death and life are both astonished
दम निकलने पाए तो मैं क्या करूँ
If I should die before I finish, what can I do?
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
If our eyes should meet just once
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
If our eyes should meet just once
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
And then I break my vow, what can I do?
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
And then I break my vow, what can I do?
कैसी लूट कैसी चाहत कहाँ की खता
What a strange infatuation, what a strange mistake
कैसी लूट कैसी चाहत कहाँ की खता
What a strange infatuation, what a strange mistake
बेखुदी में हाय अनवर खिदू का नशा
In my unconsciousness, I am intoxicated with Anwar Khidu's spirit
ज़िंदगी एक नशे के सिवा कुछ नहीं
Life is nothing but an intoxication
ज़िंदगी एक नशे के सिवा कुछ नहीं
Life is nothing but an intoxication
ज़िंदगी एक नशे के सिवा कुछ नहीं
Life is nothing but an intoxication
तुम को पीना आए तो मैं क्या करूँ
If you don't know how to drink, what can I do?
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
If our eyes should meet just once
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
If our eyes should meet just once
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
And then I break my vow, what can I do?
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ
And then I break my vow, what can I do?
सब को मालूम है मैं शराबी नहीं
Everyone knows I'm not a drunkard
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ
But if someone insists on offering me a drink, what can I do?
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ
But if someone insists on offering me a drink, what can I do?
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ
But if someone insists on offering me a drink, what can I do?
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ
But if someone insists on offering me a drink, what can I do?





Авторы: Anwar Farrookhabadi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.