Текст и перевод песни Pankaj Udhas - Tadbeer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulti
ho
gayi
sab
tadbeere
Все
мои
планы
пошли
прахом,
Ulti
ho
gayi
sab
tadbeere
Все
мои
планы
пошли
прахом,
Kuchh
na
dawa
ne
kaam
kiya
Никакое
лекарство
не
помогло.
Dekha
iss
beemar
ye
dil
ne
Видело
это
больное
сердце,
Dekha
iss
beemar
ye
dil
ne
Видело
это
больное
сердце,
Aakhir
kaam
tamaam
kiya
В
конце
концов,
все
разрушено.
Ulti
ho
gayi
sab
tadbeere
Все
мои
планы
пошли
прахом.
Ahede
jawaani
ro
ro
kaata
Молодость
свою
я
проплакал,
Teere
meri
aankhein
mul
Стрелы
твоих
глаз
— моя
вина.
Ahede
jawaani
ro
ro
kaata
Молодость
свою
я
проплакал,
Teere
meri
aankhein
mul
Стрелы
твоих
глаз
— моя
вина.
Yaani
raat
bahot
the
jaage
Так
много
ночей
я
не
спал,
Yaani
raat
bahot
the
jaage
Так
много
ночей
я
не
спал,
Subah
huyi
yaa
aaram
kiya
Наступило
ли
утро
или
я
наконец
уснул?
Dekha
iss
beemar
ye
dil
ne
Видело
это
больное
сердце,
Aakhir
kaam
tamaam
kiya
В
конце
концов,
все
разрушено.
Ulti
ho
gayi
sab
tadbeere
Все
мои
планы
пошли
прахом.
Na
haq
hum
majbooro
par
ye
Не
имею
я
права
на
слабость,
Tohamat
hain
mukhkaari
ki
Но
обвиняют
меня
в
отказе.
Na
haq
hum
majbooro
par
ye
Не
имею
я
права
на
слабость,
Tohamat
hain
mukhkaari
ki
Но
обвиняют
меня
в
отказе.
Chahat
hain
so
aap
kare
hain
Если
ты
желаешь,
то
делай,
Chahat
hain
so
aap
kare
hain
Если
ты
желаешь,
то
делай,
Hum
ko
abas
badnaam
kiya
Но
зачем
же
меня
порочить?
Dekha
iss
beemar
ye
dil
ne
Видело
это
больное
сердце,
Aakhir
kaam
tamaam
kiya
В
конце
концов,
все
разрушено.
Ulti
ho
gayi
sab
tadbeere
Все
мои
планы
пошли
прахом.
Yaa
ke
sapedo
siyah
mein
humko
Или
в
этой
черно-белой
игре
у
меня,
Dakhal
jo
hain
so
itna
hain
Есть
лишь
такая
роль:
Yaa
ke
sapedo
siyah
mein
humko
Или
в
этой
черно-белой
игре
у
меня,
Dakhal
jo
hain
so
itna
hain
Есть
лишь
такая
роль:
Raat
ko
ro
ro
subah
khilaaya
Ночами
плакать,
встречать
рассвет,
Raat
ko
ro
ro
subah
khilaaya
Ночами
плакать,
встречать
рассвет,
Din
ko
jo
tu
shyaam
kiya
А
днем
тосковать
по
тебе.
Dekha
iss
beemar
ye
dil
ne
Видело
это
больное
сердце,
Aakhir
kaam
tamaam
kiya
В
конце
концов,
все
разрушено.
Ulti
ho
gayi
sab
tadbeere
Все
мои
планы
пошли
прахом,
Kuchh
na
dawa
ne
kaam
kiya
Никакое
лекарство
не
помогло.
Ulti
ho
gayi
sab
tadbeere.
Все
мои
планы
пошли
прахом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Ghani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.