Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helt otrolig
Ganz unglaublich
Du
är
helt
otrolig,
så
lysande
klar
Du
bist
ganz
unglaublich,
so
strahlend
klar
När
allting
är
som
mörkrast
visar
du
mig
vart
jag
ska
Wenn
alles
am
dunkelsten
ist,
zeigst
du
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Ja,
du
är
helt
otrolig,
helt
underba-a-ar
Ja,
du
bist
ganz
unglaublich,
ganz
wunderba-a-ar
Inga
konstigheter,
inget
tjaffs
Keine
Seltsamkeiten,
kein
Schnickschnack
Du
är
bättre
än
nybakad
kaka
med
saft
Du
bist
besser
als
frisch
gebackener
Kuchen
mit
Saft
Du
ger
mig
kärlek
som
jag
aldrig
haft
Du
gibst
mir
Liebe,
wie
ich
sie
nie
hatte
När
hela
världen
snurrar
är
du
där
och
ger
mig
kraft,
e-ey
Wenn
die
ganze
Welt
sich
dreht,
bist
du
da
und
gibst
mir
Kraft,
e-ey
Ja,
du
är
min
gre-e-e-ej
och
jag
är
din
tje-e-e-ej
Ja,
du
bist
mein
Mä-ä-ä-dchen
und
ich
bin
dein
Ke-e-e-erl
Ja,
du
är
min
gre-e-e-ej,
ja,
du
kan
lita
på
mig
Ja,
du
bist
mein
Mä-ä-ä-dchen,
ja,
du
kannst
mir
vertrauen
Älskling,
älskling,
du
är
så
otrolig
Liebling,
Liebling,
du
bist
so
unglaublich
När
natten
är
som
mörkast
är
du
där
och
gör
den
solig
Wenn
die
Nacht
am
dunkelsten
ist,
bist
du
da
und
machst
sie
sonnig
Baby,
baby,
var
inte
orolig
Baby,
Baby,
sei
nicht
beunruhigt
Jag
kommer
alltid
vara
där,
du
måste
bara
tro
mig
Ich
werde
immer
da
sein,
du
musst
mir
nur
glauben
Du
är
helt
otrolig,
så
lysande
klar
Du
bist
ganz
unglaublich,
so
strahlend
klar
När
allting
är
som
mörkrast
visar
du
mig
vart
jag
ska
Wenn
alles
am
dunkelsten
ist,
zeigst
du
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Ja,
du
är
helt
otrolig,
helt
underba-a-ar
Ja,
du
bist
ganz
unglaublich,
ganz
wunderba-a-ar
Du
är
helt
otrolig,
så
lysande
klar
Du
bist
ganz
unglaublich,
so
strahlend
klar
När
allting
är
som
mörkrast
visar
du
mig
vart
jag
ska
Wenn
alles
am
dunkelsten
ist,
zeigst
du
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Ja,
du
är
helt
otrolig,
helt
underba-a-ar
Ja,
du
bist
ganz
unglaublich,
ganz
wunderba-a-ar
Alright,
baby,
lyssna!
Alright,
Baby,
hör
zu!
Jag
dedikerade
denna
hära
till
min
diamant
Ich
widme
dieses
hier
meinem
Diamanten
I
hopp
om
att
hon
alltid
känner
likadant
In
der
Hoffnung,
dass
sie
immer
dasselbe
fühlt
Som
jag
känner
att
vi
är
bra
vänner
So
wie
ich
fühle,
dass
wir
gute
Freunde
sind
Har
aldrig
varit
gladare
för
att
jag
har
henne
War
noch
nie
glücklicher,
weil
ich
sie
habe
Hon
är
min
ögonsten,
du
tror
jag
överdrev
Sie
ist
mein
Augenstern,
du
glaubst,
ich
übertreibe
Men
utan
henne
hade
jag
nog
aldrig
överlevt
Aber
ohne
sie
hätte
ich
wohl
nie
überlebt
Du
är
min
solstråle,
du
måste
tro
på
det
Du
bist
mein
Sonnenstrahl,
das
musst
du
glauben
För
utan
dig
så
hade
mörkret
vart
min
bästa
vän
Denn
ohne
dich
wäre
die
Dunkelheit
mein
bester
Freund
gewesen
Den
här
går
nu
till
di-i-ig,
som
alltid
finns
där
för
mig
Dieses
hier
geht
jetzt
an
di-i-ich,
die
immer
für
mich
da
ist
Vad
som
än
händer
är
jag
din
för
alltid
Was
auch
immer
geschieht,
ich
bin
für
immer
dein
Jag
älskar
dig
förevigt,
din
prins
för
alltid
Ich
liebe
dich
für
immer,
dein
Prinz
für
immer
Du
är
helt
otrolig,
så
lysande
klar
Du
bist
ganz
unglaublich,
so
strahlend
klar
När
allting
är
som
mörkrast
visar
du
mig
vart
jag
ska
Wenn
alles
am
dunkelsten
ist,
zeigst
du
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Ja,
du
är
helt
otrolig,
helt
underba-a-ar
Ja,
du
bist
ganz
unglaublich,
ganz
wunderba-a-ar
Du
är
helt
otrolig,
så
lysande
klar
Du
bist
ganz
unglaublich,
so
strahlend
klar
När
allting
är
som
mörkrast
visar
du
mig
vart
jag
ska
Wenn
alles
am
dunkelsten
ist,
zeigst
du
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Ja,
du
är
helt
otrolig,
helt
underba-a-ar
Ja,
du
bist
ganz
unglaublich,
ganz
wunderba-a-ar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myra Granberg, Robin Holtsater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.