Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar Ma Twang Hi Tara
Meine Mutter, Du bist Tara
Amar
Maa
Tvam
hi
tara
Meine
Mutter,
Du
bist
Tara
Amar
Maa
Tvam
hi
Tara
Meine
Mutter,
Du
bist
Tara
Mother,
Thou
art
our
sole
Redeemer
Mutter,
Du
bist
unsere
einzige
Erlöserin
My
Mother,
Thou
art
our
sole
Redeemer
Meine
Mutter,
Du
bist
unsere
einzige
Erlöserin
Tumi
triguna
dhara
parat-para
Du
trägst
die
drei
Gunas,
Höher
als
das
Höchste
With
the
Support
of
the
three
gunas,
Higher
than
the
most
high
Mit
der
Unterstützung
der
drei
Gunas,
Höher
als
das
Höchste.
Ami
jani
go
o
dina
daya-mayi
Ich
weiß
es,
oh
Du
Mitfühlende
Thou
art
compassionate,
I
know
Du
bist
mitfühlend,
das
weiß
ich
Tumi
Durgamete
dukha
-hara
Du
nimmst
in
Durga
unsere
tiefe
Trauer
Who
takest
away
our
bitter
grief
Die
Du
unser
bitteres
Leid
hinwegnimmst
Tumi
sandhya
Tumi
gayatrt
Tumi
jagad
- Dhatri
go
ma
Du
bist
Sandhya,
Du
bist
Gayatri,
Du
bist
die
Welten-Erhalterin,
oh
Mutter
Sandhya
art
Thou,
and
Gayatri,
Thou
dost
sustain
this
universe
Sandhya
bist
Du,
und
Gayatri,
Du
erhältst
dieses
Universum
Tumi
sandhya
Tumi
gayatri
Tumi
Maaa
Du
bist
Sandhya,
Du
bist
Gayatri,
Du
bist
Mutter
Sandhya
art
Thou,
and
Gayatri
Sandhya
bist
Du,
und
Gayatri
Akulera
trana-katri
Die
Retterin
der
Verzweifelten
Mother,
the
Help
art
Thou
Mutter,
Du
bist
die
Hilfe
Of
those
that
have
no
help
but
Thee
Derer,
die
keine
Hilfe
haben
außer
Dir
Sada
- Shiver
manohara
Die
ewig
Liebende
Shivas
O
Eternal
Beloved
of
Siva!
Oh,
ewige
Geliebte
von
Shiva!
Tumi
jale
Tumi
sthale
Tumi
adya-
mule
go
ma
Du
bist
im
Wasser,
Du
bist
im
Land,
Du
bist
die
Ur-Wurzel,
oh
Mutter
Thou
art
in
earth,
in
water
Tltou,
Thou
liest
at
the
root
of
all
Du
bist
in
der
Erde,
im
Wasser
bist
Du,
Du
liegst
an
der
Wurzel
von
allem
Tumi
jale
Tumi
sthale
Tumi
Maaa
Du
bist
im
Wasser,
Du
bist
im
Land,
Du
bist
Mutter
Thou
art
in
earth,
in
water
Thou
Du
bist
in
der
Erde,
im
Wasser
bist
Du
Acho
sarva
ghate
aksha
-pute
Du
bist
in
jedem
Gefäß
gegenwärtig
Thou
hast
Thy
home;
though
clothed
with
form
Du
hast
Dein
Zuhause;
obwohl
mit
Form
bekleidet
Sakar
akar
nirakara
Mit
Gestalt,
ohne
Gestalt,
formlos
Yet
art
Thou
formless
Reality
Doch
bist
Du
formlose
Realität
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Panna Bhattacharjee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.