Merkstave - Panopticonперевод на немецкий
It's
cold
on
the
outskirts
of
the
fire
Es
ist
kalt
am
Rande
des
Feuers
And
we
shiver
in
confusion
Und
wir
zittern
in
Verwirrung
Greedilly
huddling
for
warmth,
Gierig
drängen
wir
uns
zusammen
nach
Wärme,
Next
to
the
dancing
flames
back
to
back,
Neben
den
tanzenden
Flammen,
Rücken
an
Rücken,
Wallowing
in
shame.
Suhlen
uns
in
Schande.
"As
a
single
foot
step
will
not
make
a
path
on
"Wie
ein
einzelner
Fußtritt
keinen
Pfad
auf
The
earth
so
a
single
thought
will
not
make
pathway
Der
Erde
schafft,
so
wird
ein
einzelner
Gedanke
keinen
Weg
In
the
mind
to
make
a
deep
physical
path
we
Im
Geiste
schaffen.
Um
einen
tiefen
physischen
Pfad
zu
schaffen,
Walk
again
and
again
to
make
a
deep
mental
path"
Gehen
wir
wieder
und
wieder,
um
einen
tiefen
mentalen
Pfad
zu
schaffen"
Isa...
whose
been
cast
and
carved
Isa...
die
geworfen
und
geschnitzt
wurde
Into
the
oak,
our
fear
causes
stillness
In
die
Eiche,
unsere
Furcht
verursacht
Stillstand
We
are
like
the
glass
waters
of
an
undisturbed
pond.
Wir
sind
wie
das
gläserne
Wasser
eines
ungestörten
Teiches.
Petrified
in
our
selfishness,
only
moving
to
satiate
our
own
desires
Versteinert
in
unserer
Selbstsucht,
bewegen
uns
nur,
um
unsere
eigenen
Begierden
zu
stillen
And
quench
our
own
thirsts
Und
unseren
eigenen
Durst
zu
löschen
Into
the
void
we
all
fall.
In
die
Leere
fallen
wir
alle.
Abandon
humanity
as
we
abandon
law
Verlassen
die
Menschlichkeit,
wie
wir
das
Gesetz
verlassen
Away
from
bullets
and
fire
Weg
von
Kugeln
und
Feuer
And
bombs
over
head.
Und
Bomben
über
dem
Kopf.
Its
easy
to
escape
state
oppression,
but
not
to
escape
ourselves
Es
ist
leicht,
staatlicher
Unterdrückung
zu
entkommen,
aber
nicht,
uns
selbst
zu
entkommen
To
learn
to
live
as
one
body,
away
from
this
CAPITALIST
HELL
Zu
lernen,
als
ein
Körper
zu
leben,
weg
von
dieser
KAPITALISTISCHEN
HÖLLE
Poison
runes...
Merkstave
Gift-Runen...
Merkstabe
The
ink
that
smears
your
flesh
Die
Tinte,
die
das
Fleisch
beschmiert
Branded
with
this
human
curse
Gebrandmarkt
mit
diesem
menschlichen
Fluch
To
only
care
for
ones
self
Sich
nur
um
sich
selbst
zu
kümmern
It
takes
more
than
one
tree
to
create
the
forests
canopy...
Es
braucht
mehr
als
einen
Baum,
um
das
Kronendach
des
Waldes
zu
schaffen...
How
do
we
learn
to
live
as
one
body
Wie
lernen
wir,
als
ein
Körper
zu
leben
And
yet
mantain
our
individual
autonomy?
Und
doch
unsere
individuelle
Autonomie
zu
bewahren?
This
war
has
just
begun
and
the
most
deadly
weapon
is
our
own
hands
Dieser
Krieg
hat
gerade
erst
begonnen
und
die
tödlichste
Waffe
sind
unsere
eigenen
Hände
When
one
of
us
falls
in
the
field
Wenn
einer
von
uns
auf
dem
Feld
fällt
(I
will
become
your
shield)
(Werde
ich
dein
Schild
sein)
When
one
of
us
harvests
the
grain
Wenn
einer
von
uns
das
Korn
erntet
(All
of
us
will
eat
again)
(Werden
wir
alle
wieder
essen)
When
ever
a
child
is
born
Wann
immer
ein
Kind
geboren
wird
(A
warrior
she
will
become)
(Eine
Kriegerin
wird
sie
werden)
When
one
of
us
ever
is
slain
Wenn
einer
von
uns
jemals
erschlagen
wird
(All
of
us
will
feel
his
pain)
(Werden
wir
alle
seinen
Schmerz
fühlen)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.