Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Λίγο
πριν
περάσει
κι
η
νύχτα
αυτή,
Kurz
bevor
auch
diese
Nacht
vergeht,
βαρετά
χωρίς
κάτι
να
συμβεί,
langweilig,
ohne
dass
etwas
geschieht,
πέφτουνε
τα
μάτια
μου
πάνω
σου.
fallen
meine
Augen
auf
dich.
Άγγελος
κατέβηκε
επί
της
γης,
Ein
Engel
ist
auf
die
Erde
herabgestiegen,
μείνε
εδώ
ποτέ
μην
ξανανεβείς,
bleib
hier,
steig
nie
wieder
hinauf,
μείνε
εδώ
κι
απόψε
μην
κοιμηθείς.
bleib
hier
und
schlaf
heute
Nacht
nicht.
Κανείς
δε
φεύγει,
Niemand
geht,
κανείς
δεν
πάει
πουθενά,
niemand
geht
irgendwohin,
όλοι
απόψε
εδώ
μέχρι
αργά!
alle
heute
Abend
hier
bis
spät!
Μα
απ'
όλους
θέλω
μωρό
μου
εσένα
ειδικά
Aber
von
allen
will
ich,
mein
Baby,
besonders
dich
γίνε
το
σπίρτο
να
γίνω
η
φωτιά
werde
das
Streichholz,
damit
ich
das
Feuer
werde
Κανείς
δε
φεύγει,
Niemand
geht,
κανείς
δεν
πάει
πουθενά,
niemand
geht
irgendwohin,
όλοι
απόψε
εδώ
μέχρι
αργά,
alle
heute
Abend
hier
bis
spät,
μα
πάνω
απ'
όλους
εσένα
θέλω
επειδή,
aber
über
alle
will
ich
dich,
weil,
όλος
ο
κόσμος
για
μένα
είσαι
εσύ.
die
ganze
Welt
für
mich
bist
du.
Κάθεσαι,
μιλάς
και
χαμογελάς
Du
sitzt
da,
redest
und
lächelst
το
σουξέ
μωρό
μου
είσαι
της
βραδιάς
Der
Hit
des
Abends,
mein
Baby,
bist
du
την
καρδιά
μου
στα
χέρια
σου
εσύ
κρατάς
mein
Herz
hältst
du
in
deinen
Händen
Ξαφνικά
σε
βλέπω
να
χαιρετάς
Plötzlich
sehe
ich
dich
zum
Abschied
winken
μια
στιγμή,
σταμάτα
σου
λέω,
που
πας
einen
Moment,
halt,
sage
ich
dir,
wohin
gehst
du
ξέχνα
το
στο
σπίτι
σου
δε
γυρνάς
vergiss
es,
du
gehst
nicht
nach
Hause
zurück
Κανείς
δε
φεύγει
Niemand
geht
κανείς
δεν
πάει
πουθενά
niemand
geht
irgendwohin
όλοι
απόψε
εδώ
μέχρι
αργά
alle
heute
Abend
hier
bis
spät
μα
πάνω
απ'
όλους
εσένα
θέλω
επειδή
aber
über
alle
will
ich
dich,
weil
όλος
ο
κόσμος
για
μένα
είσαι
εσύ.
die
ganze
Welt
für
mich
bist
du.
Κανείς
δε
φεύγει
Niemand
geht
κανείς
δεν
πάει
πουθενά
niemand
geht
irgendwohin
όλοι
απόψε
εδώ
μέχρι
αργά
alle
heute
Abend
hier
bis
spät
μα
πάνω
απ'
όλους
εσένα
θέλω
επειδή
aber
über
alle
will
ich
dich,
weil
όλος
ο
κόσμος
για
μένα
είσαι
εσύ.
die
ganze
Welt
für
mich
bist
du.
Κανείς
δε
φεύγει
Niemand
geht
κανείς
δεν
πάει
πουθενά
niemand
geht
irgendwohin
όλοι
απόψε
εδώ
μέχρι
αργά
alle
heute
Abend
hier
bis
spät
μα
πάνω
απ'
όλους
εσένα
θέλω
επειδή
aber
über
alle
will
ich
dich,
weil
όλος
ο
κόσμος
για
μένα
είσαι
εσύ.
die
ganze
Welt
für
mich
bist
du.
Κανείς
δε
φεύγει
Niemand
geht
κανείς
δεν
πάει
πουθενά
niemand
geht
irgendwohin
όλοι
απόψε
εδώ
μέχρι
αργά
alle
heute
Abend
hier
bis
spät
μα
πάνω
απ'
όλους
εσένα
θέλω
επειδή
aber
über
alle
will
ich
dich,
weil
όλος
ο
κόσμος
για
μένα
είσαι
εσύ.
die
ganze
Welt
für
mich
bist
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fivos Tassopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.