Текст и перевод песни Panos Kiamos - Allou Esy
Μια
ελπίδα
θα
με
πάρει
απ′
το
χέρι
Одна
надежда
возьмет
меня
за
руку
Θα
με
πάρει
αγκαλιά
να
σηκωθώ
Он
собирается
обнять
меня,
чтобы
я
встала.
Θα
σε
βλέπει
και
κοντά
σου
θα
με
φέρει
Он
увидит
тебя
и
приблизит
меня
к
тебе
Σε
μια
γωνία
να
κρυφτώ,
για
μια
στιγμή
να
σε
δω
В
углу
спрятаться,
на
мгновение
увидеть
тебя
Κι
αν
θα
πάνε
χαμένα
τα
λόγια
μου
И
если
мои
слова
пропадут
даром
Θα
'ρθω
με
κομμένα
τα
πόδια
μου
Я
приду
с
отрезанными
ногами
Μπροστά
σου
να
τα
ξαναπώ
Перед
вами,
чтобы
сказать
их
снова
Κι
αν
ραγίσει
το
δάκρυ
τα
μάτια
μου
И
если
слеза
прольется
мне
на
глаза
Θα
πάρω
εγώ
τα
κομμάτια
μου
Я
возьму
свои
кусочки.
Στην
άκρη
του
κόσμου
να
′ρθω
На
край
света,
чтобы
прийти
Αλλού
εσύ,
αλλού
κορμί,
αλλού
ψυχή
В
другом
месте
ты,
в
другом
месте
тело,
в
другом
месте
душа
Ποτέ
δεν
ήρθες...
Ты
так
и
не
пришел...
Αλλού
εσύ
κι
εδώ
σιωπή
В
другом
месте
ты,
а
здесь
тишина
Και
προσευχή
να
μην
υπήρχες...
И
молитва,
если
бы
тебя
не
существовало...
Το
μυαλό
μου
δε
μπορεί
να
ησυχάσει
Мой
разум
не
может
успокоиться
Στη
δική
σου
εμμονή
παρανοεί
В
своей
собственной
одержимости
неправильно
понимаете
Την
καρδιά
μου
νιώθω
έτοιμη
να
σπάσει
Мое
сердце
готово
разорваться
Η
απουσία
τρελή,
σ'
έχω
ανάγκη
πολύ
Отсутствие
сумасшествия,
ты
мне
очень
нужен
Αλλού
εσύ,
αλλού
κορμί,
αλλού
ψυχή
В
другом
месте
ты,
в
другом
месте
тело,
в
другом
месте
душа
Ποτέ
δεν
ήρθες...
Ты
так
и
не
пришел...
Αλλού
εσύ
κι
εδώ
σιωπή
В
другом
месте
ты,
а
здесь
тишина
Και
προσευχή
να
μην
υπήρχες...
И
молитва,
если
бы
тебя
не
существовало...
Αλλού
εσύ,
αλλού
κορμί,
αλλού
ψυχή
В
другом
месте
ты,
в
другом
месте
тело,
в
другом
месте
душа
Ποτέ
δεν
ήρθες...
Ты
так
и
не
пришел...
Αλλού
εσύ
κι
εδώ
σιωπή
В
другом
месте
ты,
а
здесь
тишина
Και
προσευχή
να
μην
υπήρχες...
И
молитва,
если
бы
тебя
не
существовало...
Αλλού
ζωή,
αλλού
γιορτή
В
другом
месте
жизнь,
в
другом
месте
праздник
Δε
σ'
έχω
δει,
μεγάλες
νύχτες
Я
не
видел
тебя
долгими
ночами
Αλλού
εσύ
κι
εδώ
σιωπή
В
другом
месте
ты,
а
здесь
тишина
Και
προσευχή
να
μην
υπήρχες...
И
молитва,
если
бы
тебя
не
существовало...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Sabanis, Nikos Gritsis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.