Текст и перевод песни Panos Kiamos - Apo Asteri Se Asteri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apo Asteri Se Asteri
От звезды к звезде
Ποτέ
δεν
είχα
φοβηθεί,
Никогда
не
боялся,
Η
αγάπη
πως
θα
με
σκοτώσει
Что
любовь
меня
убьет,
Μαζί
σου
το
χω
νιώσει,
С
тобой
я
это
почувствовал,
Πολλές
φορές
το
χω
σκεφτεί,
Много
раз
об
этом
думал,
Για
την
στιγμή
που
θα
μ'
αφήσεις
О
моменте,
когда
ты
меня
оставишь,
Σαν
φλόγα
θα
με
σβήσεις
Как
пламя
ты
меня
погасишь.
Να
'σαι
μαζί
μου
καλή,
γιατί
μ'
έχουν
πονέσει
Будь
со
мной
добра,
ведь
меня
ранили,
Γιατί
αγάπη
δεν
πήρα
πολύ
Ведь
любви
я
не
получал
много.
Να
'σαι
μαζί
μου
καλή,
Будь
со
мной
добра,
Όσες
φορές
έχω
πέσει
να
με
σηκώσεις
μ'
ένα
φιλί
Сколько
раз
я
падал,
подними
меня
поцелуем.
Να
'σαι
μαζί
μου
καλή,
με
προσοχή
να
με
πιάνεις
Будь
со
мной
добра,
осторожно
меня
трогай,
Εύθραυστο
είμαι
γυαλί
Я
хрупкое
стекло.
Να
'σαι
μαζί
μου
καλή,
την
χάρη
να
μου
την
κάνεις
Будь
со
мной
добра,
сделай
мне
одолжение,
Να
'σαι
αληθινή
Будь
настоящей.
Πάρε
με
για
να
με
πας,
Возьми
меня,
чтобы
вести,
Σαν
παιδί
απ'
το
χέρι,
Как
ребенка
за
руку,
Απ'
αστέρι
σε
αστέρι
От
звезды
к
звезде.
Πάρε
με
για
να
με
πας,
Возьми
меня,
чтобы
вести,
Να
χαθώ
είναι
κρίμα
στο
επόμενο
βήμα
Потеряться
— это
жалко
на
следующем
шаге.
Να
τα
γκρεμίσεις
για
μας,
τα
τείχη
της
μοναξιάς
Разрушь
для
нас
стены
одиночества.
Να
'σαι
μαζί
μου
καλή,
γιατί
μ'
έχουν
πληγώσει
Будь
со
мной
добра,
ведь
меня
ранили,
Και
νιώθω
πάλι
την
απειλή
И
я
снова
чувствую
угрозу.
Να
'σαι
μαζί
μου
καλή,
Будь
со
мной
добра,
Την
μοναξιά
έχω
νιώσει
απ'
τους
άλλους
διπλή
Одиночество
я
чувствовал
от
других
вдвойне.
Πάρε
με
για
να
με
πας,
Возьми
меня,
чтобы
вести,
Σαν
παιδί
απ'
το
χέρι,
Как
ребенка
за
руку,
Απ'
αστέρι
σε
αστέρι
От
звезды
к
звезде.
Πάρε
με
για
να
με
πας,
Возьми
меня,
чтобы
вести,
Να
χαθώ
είναι
κρίμα
στο
επόμενο
βήμα
Потеряться
— это
жалко
на
следующем
шаге.
Να
τα
γκρεμίσεις
για
μας,
τα
τείχη
της
μοναξιάς
Разрушь
для
нас
стены
одиночества.
Και
άμα
ψέμα
είσαι
πάψε
ν'
ασχολείσαι
А
если
ты
лжешь,
перестань
заниматься
этим,
Και
έλα
με
ότι
σου
χω
πει
И
прими
то,
что
я
тебе
сказал.
Άμα
ψέμα
είσαι,
την
καρδιά
μου
κλείσε
Если
ты
лжешь,
закрой
мое
сердце,
Και
άσε
πάνω
το
κλειδί
И
оставь
на
нем
ключ.
Πάρε
με
για
να
με
πας,
Возьми
меня,
чтобы
вести,
Σαν
παιδί
απ'
το
χέρι,
Как
ребенка
за
руку,
Απ'
αστέρι
σε
αστέρι
От
звезды
к
звезде.
Πάρε
με
για
να
με
πας,
Возьми
меня,
чтобы
вести,
Να
χαθώ
είναι
κρίμα
στο
επόμενο
βήμα
Потеряться
— это
жалко
на
следующем
шаге.
Να
τα
γκρεμίσεις
για
μας,
τα
τείχη
της
μοναξιάς
Разрушь
для
нас
стены
одиночества.
Ποτέ
δεν
είχα
φοβηθεί,
Никогда
не
боялся,
Η
αγάπη
πως
θα
με
σκοτώσει
Что
любовь
меня
убьет,
Μαζί
σου
το
χω
νιώσει
С
тобой
я
это
почувствовал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Gritsis, Georgios Sampanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.