Текст и перевод песни Panos Kiamos - Avlaia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μ'
αγαπάει
η
σιωπή,
παραμύθια
μου
λέει
Silence
loves
me,
tells
me
stories
Μα
προτού
κοιμηθώ,
με
κοιτάζει
και
κλαίει
But
before
I
fall
asleep,
it
looks
at
me
and
cries
Λείπεις
πάλι
εσύ
και
για
μένα
λυπάται
You're
gone
again,
and
it
feels
sorry
for
me
Μα
όταν
είσαι
εδώ
η
σιωπή
σε
φοβάται
But
when
you're
here,
silence
is
afraid
of
you
Δεν
οδηγεί
πουθενά,
μόνο
σε
λάθη
πολλά
It
doesn't
lead
anywhere,
just
to
many
mistakes
Κι
όμως
σε
θέλω
ξανά,
μια
τελευταία
φορά
Yet
I
want
you
again,
one
last
time
Έλα
πάρε
τη
ζωή
μου
για
μια
βόλτα
τελευταία
Come
on,
take
my
life
for
one
last
ride
Έλα
πάρε
ό,
τι
έχω
για
να
πέσει
η
αυλαία
Come
on,
take
everything
I
have,
so
the
curtain
can
fall
Λίγα
έμειναν
μονάχα,
μα
θα
τα
'δινα
εγώ
There's
only
a
little
left,
but
I
would
give
it
all
Για
να
γράψω
αντί
για
τέλος
στην
αυλαία
σ'
αγαπώ
To
write
instead
of
"the
end"
on
the
curtain,
"I
love
you"
Λίγα
έμειναν
μονάχα,
μα
θα
τα
'δινα
εγώ
There's
only
a
little
left,
but
I
would
give
it
all
Για
να
γράψω
αντί
για
τέλος
σ'
αγαπώ
To
write
instead
of
"the
end",
"I
love
you"
Μ'
αγαπάει
η
σιωπή,
μου
μιλάει
με
σκέψεις
Silence
loves
me,
it
speaks
to
me
with
thoughts
Κι
όταν
δεν
είσαι
εδώ,
δε
μου
φτάνουν
οι
λέξεις
And
when
you're
not
here,
words
aren't
enough
for
me
Γράφω,
σκίζω
χαρτιά
για
τα
λάθη
μιλάω
I
write,
I
tear
up
papers,
I
talk
about
mistakes
Έλα
λίγο
ξανά,
να
σου
πω
σ'
αγαπάω
Come
again,
just
for
a
bit,
to
hear
me
say
I
love
you
Δεν
οδηγεί
πουθενά,
μόνο
σε
λάθη
πολλά
It
doesn't
lead
anywhere,
just
to
many
mistakes
Κι
όμως
σε
θέλω
ξανά,
μια
τελευταία
φορά
Yet
I
want
you
again,
one
last
time
Έλα
πάρε
τη
ζωή
μου
για
μια
βόλτα
τελευταία
Come
take
my
life
for
one
last
ride
Έλα
πάρε
ό,
τι
έχω
για
να
πέσει
η
αυλαία
Come
on,
take
everything
I
have,
so
the
curtain
can
fall
Λίγα
έμειναν
μονάχα,
μα
θα
τα
'δινα
εγώ
There's
only
a
little
left,
but
I
would
give
it
all
Για
να
γράψω
αντί
για
τέλος
στην
αυλαία
σ'
αγαπώ
To
write
instead
of
"the
end"
in
the
curtain,
"I
love
you"
Λίγα
έμειναν
μονάχα,
μα
θα
τα
'δινα
εγώ
There's
only
a
little
left,
but
I
would
give
it
all
Για
να
γράψω
αντί
για
τέλος
σ'
αγαπώ
To
write
instead
of
"the
end",
"I
love
you"
Έλα
πάρε
τη
ζωή
μου
για
μια
βόλτα
τελευταία
Come
on,
take
my
life
for
one
last
ride
Έλα
πάρε
ό,
τι
έχω
για
να
πέσει
η
αυλαία
Come
on,
take
everything
I
have
so
the
curtain
can
fall
Λίγα
έμειναν
μονάχα,
μα
θα
τα
'δινα
εγώ
There's
only
a
little
left,
but
I
would
give
it
all
Για
να
γράψω
αντί
για
τέλος
στην
αυλαία
σ'
αγαπώ
To
write
instead
of
"the
end"
on
the
curtain,
"I
love
you"
Λίγα
έμειναν
μονάχα,
μα
θα
τα
'δινα
εγώ
There's
only
a
little
left,
but
I
would
give
it
all
Για
να
γράψω
αντί
για
τέλος
σ'
αγαπώ
To
write
instead
of
"the
end",
"I
love
you"
αντί
για
τέλος
σ'
αγαπώ
instead
of
"the
end",
"I
love
you"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Papadopoulos, Vicky Gerothodorou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.