Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στον
καθρέφτη
τον
σπασμένο
απ′
αγάπη
ραγισμένο
Im
zerbrochenen
Spiegel,
aus
Liebe
gesprungen
Με
ενοχές
σε
περιμένω
κι
είμαι
ακόμα
εδώ
Mit
Schuldgefühlen
warte
ich
auf
dich
und
bin
immer
noch
hier
Έχω
κάτσει,
έχω
σπάσει,
το
μυαλό
μου
έχω
κουράσει
Ich
habe
gesessen,
ich
bin
zerbrochen,
meinen
Verstand
habe
ich
zermartert
Με
κραυγές
κι
ανοησίες
κι
είμαι
ακόμα
εδώ
Mit
Schreien
und
Unsinn
und
bin
immer
noch
hier
Δε
γνωρίζω,
δεν
ορίζω
ούτε
τ'
άσπρο,
ούτε
το
γκρίζο
Ich
weiß
nicht,
ich
bestimme
weder
das
Weiße
noch
das
Graue
Τί
θα
γίνει
σ′
ένα
χρόνο,
τί
χρωστάω,
τί
πληρώνω
Was
in
einem
Jahr
geschehen
wird,
was
ich
schulde,
was
ich
bezahle
Κι
αν
μηνύματα
σου
γράφω
με
τα
δάχτυλα
της
λύπης
Und
wenn
ich
dir
Nachrichten
schreibe
mit
den
Fingern
der
Trauer
Ένα
ξέρω
κι
υπογράφω
πως
μου
λείπεις,
πως
μου
λείπεις...
Eines
weiß
ich
und
unterschreibe,
dass
du
mir
fehlst,
dass
du
mir
fehlst...
Στον
καθρέφτη
τον
σπασμένο
από
μίσος
ραγισμένο
Im
zerbrochenen
Spiegel,
aus
Hass
gesprungen
Προκαλώ
το
πεπρωμένο
κι
είμαι
ακόμα
εδώ
Ich
fordere
das
Schicksal
heraus
und
bin
immer
noch
hier
Έχω
νιώσει,
έχω
λιώσει
σ'
ένα
μήνα
έχω
παλιώσει
Ich
habe
gefühlt,
ich
bin
geschmolzen,
in
einem
Monat
bin
ich
gealtert
Με
καημό
και
φαντασία
θα
είμαι
πάντα
εδώ
Mit
Kummer
und
Fantasie
werde
ich
immer
hier
sein
Δε
γνωρίζω,
δεν
ορίζω
ούτε
τ'
άσπρο,
ούτε
το
γκρίζο
Ich
weiß
nicht,
ich
bestimme
weder
das
Weiße
noch
das
Graue
Τί
θα
γίνει
σ′
ένα
χρόνο,
τί
χρωστάω,
τί
πληρώνω
Was
in
einem
Jahr
geschehen
wird,
was
ich
schulde,
was
ich
bezahle
Κι
αν
μηνύματα
σου
γράφω
με
τα
δάχτυλα
της
λύπης
Und
wenn
ich
dir
Nachrichten
schreibe
mit
den
Fingern
der
Trauer
Ένα
ξέρω
κι
υπογράφω
πως
μου
λείπεις,
πως
μου
λείπεις...
Eines
weiß
ich
und
unterschreibe,
dass
du
mir
fehlst,
dass
du
mir
fehlst...
Δε
γνωρίζω,
δεν
ορίζω
ούτε
τ′
άσπρο,
ούτε
το
γκρίζο
Ich
weiß
nicht,
ich
bestimme
weder
das
Weiße
noch
das
Graue
Τί
θα
γίνει
σ'
ένα
χρόνο,
τί
χρωστάω,
τί
πληρώνω
Was
in
einem
Jahr
geschehen
wird,
was
ich
schulde,
was
ich
bezahle
Κι
αν
μηνύματα
σου
γράφω
με
τα
δάχτυλα
της
λύπης
Und
wenn
ich
dir
Nachrichten
schreibe
mit
den
Fingern
der
Trauer
Ένα
ξέρω
κι
υπογράφω
πως
μου
λείπεις,
πως
μου
λείπεις...
Eines
weiß
ich
und
unterschreibe,
dass
du
mir
fehlst,
dass
du
mir
fehlst...
Δε
γνωρίζω,
δεν
ορίζω
ούτε
τ′
άσπρο,
ούτε
το
γκρίζο
Ich
weiß
nicht,
ich
bestimme
weder
das
Weiße
noch
das
Graue
Τί
θα
γίνει
σ'
ένα
χρόνο,
τί
χρωστάω,
τί
πληρώνω
Was
in
einem
Jahr
geschehen
wird,
was
ich
schulde,
was
ich
bezahle
Κι
αν
μηνύματα
σου
γράφω
με
τα
δάχτυλα
της
λύπης
Und
wenn
ich
dir
Nachrichten
schreibe
mit
den
Fingern
der
Trauer
Ένα
ξέρω
κι
υπογράφω
πως
μου
λείπεις,
πως
μου
λείπεις...
Eines
weiß
ich
und
unterschreibe,
dass
du
mir
fehlst,
dass
du
mir
fehlst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THANOS PAPANIKOLAOU, VASILIS GAVRIILIDIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.