Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echo Ponesei Gi' Aftin
Ich habe für sie gelitten
Πάλι
για
κείνη
συζητάω
Wieder
spreche
ich
von
ihr
τα
βράδια
τραγουδάω
nachts
singe
ich
τραγούδια
που'χε
αγαπήσει
Lieder,
die
sie
geliebt
hatte
Πάλι
κι
απόψε
δεν
κοιμάμαι
Wieder
schlafe
ich
auch
heute
Nacht
nicht
τις
πράξεις
μου
φοβάμαι
ich
fürchte
meine
Taten
κι
εκείνη
τώρα
μ'έχει
αφήσει
und
sie
hat
mich
jetzt
verlassen
Κι
έχω
πονέσει
γι'αυτήν
Und
ich
habe
für
sie
gelitten
έχω
πονέσει
γι'αυτήν
ich
habe
für
sie
gelitten
Κι
έχω
πονέσει
γι'αυτήν
όλα
τα
δίνω
Und
ich
habe
für
sie
gelitten,
ich
gebe
alles
έχω
πονέσει
γι'αυτήν
και
δεν
το
κρύβω
ich
habe
für
sie
gelitten
und
ich
verstecke
es
nicht
έχω
πονέσει
γι'αυτήν
και
είμαι
λιώμα
ich
habe
für
sie
gelitten
und
ich
bin
am
Boden
zerstört
έχω
χαρίσει
καρδιά
ψυχή
και
σώμα
ich
habe
Herz,
Seele
und
Körper
geschenkt
Πάλι
χαράματα
πονάω
Wieder
leide
ich
im
Morgengrauen
απ'τον
Θεό
ζητάω
ich
bitte
Gott
μεσ'τη
ζωή
της
να
με
βάλει
mich
in
ihr
Leben
zu
lassen
Πάλι
λυγίζω
στην
αγάπη
Wieder
gebe
ich
der
Liebe
nach
μ'αυτό
το
μονοπάτι
auf
diesem
Pfad
δεν
ξέρω
τώρα
που
θα
βγάλει
ich
weiß
nicht,
wohin
er
jetzt
führen
wird
Κι
έχω
πονέσει
γι'αυτήν
όλα
τα
δίνω
Und
ich
habe
für
sie
gelitten,
ich
gebe
alles
έχω
πονέσει
γι'αυτήν
και
δεν
το
κρύβω
ich
habe
für
sie
gelitten
und
ich
verstecke
es
nicht
έχω
πονέσει
γι'αυτήν
και
είμαι
λιώμα
ich
habe
für
sie
gelitten
und
ich
bin
am
Boden
zerstört
έχω
χαρίσει
καρδιά
ψυχή
και
σώμα
ich
habe
Herz,
Seele
und
Körper
geschenkt
Πάλι
για
κείνη
συζητάω
Wieder
spreche
ich
von
ihr
τα
βράδια
τραγουδάω
nachts
singe
ich
τραγούδια
που'χε
αγαπήσει
Lieder,
die
sie
geliebt
hatte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christodoulos Siganos, Dj Valentino, Hristodoulos Siganos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.