Текст и перевод песни Panos Kiamos - Egina Kommatia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egina Kommatia
Разбитый на куски
Ο
ουρανός
μου
κι
ο
παράδεισός
μου
Мое
небо
и
мой
рай
σκοτεινιάσαν
ξαφνικά
внезапно
померкли,
γέμισαν
βροχή
και
συννεφιά
наполнились
дождем
и
тучами.
Τα
δυο
φτερά
μου
κι
όλα
τα
όνειρά
μου
Мои
два
крыла
и
все
мои
мечты
μου
θυμίζουν
τώρα
πια
теперь
напоминают
мне
μια
μουτζουρωμένη
ζωγραφιά
испачканный
рисунок.
Εγινα
κομμάτια
για
τα
δυο
σου
μάτια
Я
разбит
на
куски
ради
твоих
глаз,
και
το
πλήρωσα
ακριβά
и
заплатил
за
это
дорого.
έγινα
θυσία
κι
ούτε
σημασία
Я
стал
жертвой,
и
тебе
все
равно,
δεν
μου
δίνεις
τώρα
πια
ты
больше
не
обращаешь
на
меня
внимания.
Εγινα
κομμάτια
σου'χτισα
παλάτια
Я
разбит
на
куски,
я
построил
для
тебя
дворцы,
και
στις
φλόγες
τα
πετάς
а
ты
бросаешь
их
в
огонь.
ούτε
που
σε
νοιάζει
μου'γινες
μαράζι
Тебе
все
равно,
ты
стала
моим
горем,
δεν
είναι
αγάπη
αυτό
είναι
Γολγοθάς
это
не
любовь,
это
Голгофа.
Το
πρόσωπό
μου
το
χαμόγελό
μου
Мое
лицо,
моя
улыбка
πάγωσαν
απ'τον
βοριά
замерзли
от
северного
ветра,
κι
έγινε
η
ανάσα
μου
βαριά
и
дыхание
стало
тяжелым.
Τα
σ'
αγαπώ
σου
καθετί
δικό
σου
Мои
"я
люблю
тебя",
все,
что
было
твоим,
ραγισμένα
στη
γωνιά
разбито
в
углу
απ'την
πέτρινη
σου
την
καρδιά
от
твоего
каменного
сердца.
Εγινα
κομμάτια
για
τα
δυο
σου
μάτια
Я
разбит
на
куски
ради
твоих
глаз,
και
το
πλήρωσα
ακριβά
и
заплатил
за
это
дорого.
έγινα
θυσία
κι
ούτε
σημασία
Я
стал
жертвой,
и
тебе
все
равно,
δεν
μου
δίνεις
τώρα
πια
ты
больше
не
обращаешь
на
меня
внимания.
Εγινα
κομμάτια
σου'χτισα
παλάτια
Я
разбит
на
куски,
я
построил
для
тебя
дворцы,
και
στις
φλόγες
τα
πετάς
а
ты
бросаешь
их
в
огонь.
ούτε
που
σε
νοιάζει
μου'γινες
μαράζι
Тебе
все
равно,
ты
стала
моим
горем,
δεν
είναι
αγάπη
αυτό
είναι
Γολγοθάς
это
не
любовь,
это
Голгофа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niko Sarris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.