Текст и перевод песни Panos Kiamos - Grothia Sto Mahairi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grothia Sto Mahairi
Кулак в нож
Δεν
ξέρω
πως
να
περιγράψω
Не
знаю,
как
описать
τον
εφιάλτη
αυτό
που
ζω
этот
кошмар,
который
я
живу,
Έχει
στιγμές
παραφροσύνης
В
нём
есть
моменты
безумия,
έχει
στιγμές
που
νοσταλγώ
есть
моменты,
когда
тоскую.
Κι
εγώ
στη
μέση
μοιρασμένος
А
я
посередине,
разрываясь
με
το
διπλό
μου
εαυτό
между
двумя
своими
"я",
και
την
πυξίδα
της
καρδιά
μου
и
компас
моего
сердца
συντονισμένο
στο
κακό
настроен
на
беду.
Ας
θες
απ'
τα
χέρια
σου
να
σπάσω
Пусть
ты
хочешь,
чтобы
я
разбился
о
твои
руки,
Ας
μη
μου
επιτρέπεις
να
αντιδράσω
Пусть
ты
не
позволяешь
мне
сопротивляться,
Θα
δίνω
για
όσο
σ'
αγαπάω
Я
буду,
пока
люблю
тебя,
γροθιά
στο
μαχαίρι
бить
кулаком
в
нож.
Η
καρδιά
μου
δε
δέχεται
την
ήττα
Моё
сердце
не
принимает
поражения,
Δεν
τελειώσαμε
ακόμη,
σου
το
είπα
Мы
ещё
не
закончили,
я
сказал
тебе.
Θα
δίνω
για
όσο
σ'
αγαπάω
Я
буду,
пока
люблю
тебя,
κι
ας
χάνω
από
χέρι
и
пусть
проигрываю
с
размаху,
Μια
γροθιά
στο
μαχαίρι
Один
удар
кулаком
в
нож.
Δεν
ξέρω
πως
να
περιγράψω
Не
знаю,
как
описать
τ'
απλά,
τα
καθημερινά
простые,
повседневные
вещи.
Είναι
σαν
χάρτες
που
λατρεύεις
Они
как
карты,
которые
ты
обожаешь,
μα
δε
σε
βγάζουν
πουθενά
но
они
никуда
тебя
не
приведут.
Δε
με
πειράζει
που
είπες
φεύγω
Меня
не
волнует,
что
ты
сказала
"ухожу",
μ'
έχει
τσακίσει
πιο
πολύ
меня
гораздо
больше
ранило
τα
δυο
σου
μάτια
που
μου
λέγαν
то,
что
твои
глаза
говорили
мне:
μην
την
ακούς,
δεν
το
εννοεί...
"не
слушай
её,
она
не
это
имела
в
виду..."
Ας
θες
απ'
τα
χέρια
σου
να
σπάσω
Пусть
ты
хочешь,
чтобы
я
разбился
о
твои
руки,
Ας
μη
μου
επιτρέπεις
να
αντιδράσω
Пусть
ты
не
позволяешь
мне
сопротивляться,
Θα
δίνω
για
όσο
σ'
αγαπάω
Я
буду,
пока
люблю
тебя,
γροθιά
στο
μαχαίρι
бить
кулаком
в
нож.
Η
καρδιά
μου
δε
δέχεται
την
ήττα
Моё
сердце
не
принимает
поражения,
Δεν
τελειώσαμε
ακόμη,
σου
το
είπα
Мы
ещё
не
закончили,
я
сказал
тебе.
Θα
δίνω
για
όσο
σ'
αγαπάω
Я
буду,
пока
люблю
тебя,
κι
ας
χάνω
από
χέρι
и
пусть
проигрываю
с
размаху,
Μια
γροθιά
στο
μαχαίρι
Один
удар
кулаком
в
нож.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Athanasios Papanikolaou, Vasilis Gavriilidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.