Текст и перевод песни Panos Kiamos - Hartaetos
Ο
κόσμος
άδειασε
Мир
пуст
Φυσάει
δίχως
ήχο
Он
дует
беззвучно
Ένα
δε
θέλω
σου
Во-первых,
я
не
хочу
тебя
Σε
πήρε
από
δω
Он
вытащил
тебя
отсюда.
Στα
εισερχόμενα
του
νου
В
папке
входящих
сообщений
разума
Σ′
απέναντί
μου
τοίχο
У
моей
стены
Απορημένα
με
κοιτούν
Они
смотрят
на
меня
с
удивлением
Παλιά
σου
σ'
αγαπώ
Твой
старый
Я
люблю
тебя
Τι
ήθελες
και
δεν
είχες
Чего
ты
хотел
и
чего
у
тебя
не
было
Kι
έφυγες
σα
χαρταετός
И
ты
улетел,
как
воздушный
змей
Ποιος
είπε
όσα
είπες
Кто
сказал
То,
Что
Ты
сказал
Άραγε
ποιος
εαυτός
Интересно,
какое
"я"
Τα
ύψη
που
θ′
αγγίξεις
Высот,
которых
ты
коснешься
Θα
καίνε
σαν
τη
φωτιά
Они
горят,
как
огонь
Στη
γη
θα
καταλήξεις
На
земле
ты
закончишь
Με
μια
καμένη
καρδιά
С
обожженным
сердцем
Κάποιος
απ'
τους
δύο
Один
из
двух
Τελικά
θα
'λεγε
αντίο
В
конце
концов
он
попрощается
Κάποιος
είχε
δώρο
τα
φιλιά
У
кого-то
были
подарочные
поцелуи
Κάποιος
για
φορτίο
Кто-то
для
загрузки
Τα
′βλεπες
για
λίγα
τα
πολλά
Вы
видели
их
по
нескольким
причинам.
Κι
όσο
τ′
αναλύω
И
пока
я
анализирую
это
Θα
'φτανε
το
τέλος
Это
был
бы
конец.
Κάποιος
απ′
τους
δύο
Один
из
двух
Θα
'λεγε
αντίο
Он
хотел
попрощаться
Τι
ήθελες
και
δεν
είχες
Чего
ты
хотел
и
чего
у
тебя
не
было
Kι
έφυγες
σαν
χαρταετός...
И
ты
улетел,
как
воздушный
змей...
Ο
κόσμος
άδειασε
Мир
пуст
Αφού
δικό
μου
σώμα
После
того,
как
у
меня
было
мое
собственное
тело
Στα
ακραία
ύψη
σου
К
вашим
предельным
высотам
Αλόγιστα
πετάς
Бездумно
ты
летишь
Τ′
αστέρια
που
πολύ
τα
πας
Звезды,
вы
много
делаете
Φτιαγμένα
από
χώμα
Сделанный
из
почвы
Εσύ
δεν
βλέπεις
τελικά
В
конце
концов,
ты
не
видишь
Εκείνα
που
κοιτάς
Те,
на
кого
ты
смотришь
Τι
ήθελες
και
δεν
είχες
Чего
ты
хотел
и
чего
у
тебя
не
было
Kι
έφυγες
σα
χαρταετός
И
ты
улетел,
как
воздушный
змей
Ποιος
είπε
όσα
είπες
Кто
сказал
То,
Что
Ты
сказал
Άραγε
ποιος
εαυτός
Интересно,
какое
"я"
Τα
ύψη
που
θ'
αγγίξεις
Высот,
которых
ты
коснешься
Θα
καίνε
σαν
τη
φωτιά
Они
горят,
как
огонь
Στη
γη
θα
καταλήξεις
На
земле
ты
закончишь
Με
μια
καμένη
καρδιά
С
обожженным
сердцем
Κάποιος
απ′
τους
δύο
Один
из
двух
Τελικά
θα
'λεγε
αντίο
В
конце
концов
он
попрощается
Κάποιος
είχε
δώρο
τα
φιλιά
У
кого-то
были
подарочные
поцелуи
Κάποιος
για
φορτίο
Кто-то
для
загрузки
Τα
'βλεπες
για
λίγα
τα
πολλά
Вы
видели
их
по
нескольким
причинам.
Κι
όσο
τ′
αναλύω
И
пока
я
анализирую
это
Θα
′φτανε
το
τέλος
Это
был
бы
конец.
Κάποιος
απ'
τους
δύο
Один
из
двух
Θα
′λεγε
αντίο
Он
хотел
попрощаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eleni Giannatsoulia, Georgios Sampanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.