Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opos Estroses Koimisou
Wie man sich bettet, so liegt man
Δε
σε
ξέρω,
δε
με
ξέρεις
Ich
kenne
dich
nicht,
du
kennst
mich
nicht
στο
δικό
μου
δρόμο
auf
meinem
eigenen
Weg
μόνο
πόνο,
θα
προσφέρεις.
nur
Schmerz
wirst
du
bringen.
Και
δεν
έχω
χρόνο
Und
ich
habe
keine
Zeit
να
επενδύω,
να
ελπίζω.
zu
investieren,
zu
hoffen.
Σε
παλιές
αγάπες
In
alten
Lieben
ζούσες
πάντα,
σου
θυμίζω
lebtest
du
immer,
ich
erinnere
dich
daran
με
δικές
μου
πλάτες
auf
meinem
Rücken
Όπως
έστρωσες
κοιμήσου
Wie
du
dich
gebettet
hast,
so
schlaf
auch
να
τη
βγάλω
μόνος
προτιμώ.
ich
ziehe
es
vor,
es
allein
durchzustehen.
Πλήρωσα
διπλά
μαζί
σου
Ich
habe
mit
dir
doppelt
bezahlt
το
λογαριασμό.
die
Rechnung.
Τρέχα
κάνε
τη
ζωή
σου
Lauf,
mach
dein
Leben
αρκετά
σ'
ανέχτηκα
εγώ.
ich
habe
dich
genug
ertragen.
Όπως
έστρωσες
κοιμήσου
Wie
du
dich
gebettet
hast,
so
schlaf
auch
κι
άντε
στο
καλό!
und
tschüss
dann!
Δε
σε
ξέρω,
δε
με
ξέρεις
Ich
kenne
dich
nicht,
du
kennst
mich
nicht
κι
άγνωστη
θα
μείνεις.
und
unbekannt
wirst
du
bleiben.
Τέλειωσες,
δε
μ'
ενδιαφέρεις
Du
bist
fertig,
du
interessierst
mich
nicht
ότι
και
να
γίνεις.
was
auch
immer
aus
dir
wird.
Δε
με
πείθεις,
δεν
αλλάζεις
Du
überzeugst
mich
nicht,
du
änderst
dich
nicht
με
τις
αυταπάτες.
mit
deinen
Selbsttäuschungen.
Τους
ανθρώπους
πλησιάζεις
Du
näherst
dich
den
Menschen
για
να
αφήσεις
στάχτες.
um
Asche
zu
hinterlassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanos Papanikolaou, Vasilis Gavriilidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.