Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poso Ligo M' Agapas
Wie wenig du mich liebst
Πόσο
λίγο
μ'
αγαπάς
Wie
wenig
du
mich
liebst
Τώρα
το
ανακαλύπτω,
Jetzt
entdecke
ich
es,
Τώρα
που
με
παρατάς
Jetzt,
wo
du
mich
verlässt
Πεταλούδα
που
πετάς
Schmetterling,
der
du
fliegst
Έξω
απ'
το
δικό
μου
κήπο...
Außerhalb
meines
Gartens...
Πόσο
λίγο
μ'
αγαπάς
Wie
wenig
du
mich
liebst
Πόσο
έντονα
το
νιώθω...
Wie
intensiv
ich
es
fühle...
Μες
στα
μάτια
με
κοιτάς
Du
schaust
mir
in
die
Augen
Τώρα
που
ποδοπατάς
Jetzt,
wo
du
niedertrittst
Ό,
τι
μου
'χει
μείνει
όρθιο.
Alles,
was
mir
aufrecht
geblieben
ist.
Τη
νύχτα
που
σε
γνώρισα
In
der
Nacht,
als
ich
dich
kennenlernte
Στον
πόνο
ανηφόρισα.
Stieg
ich
zum
Schmerz
empor.
Που
μ'
έστειλες
να
πάω;
Wohin
hast
du
mich
geschickt?
Τη
νύχτα
που
σε
γνώρισα
In
der
Nacht,
als
ich
dich
kennenlernte
Εκείνη
κατηγόρησα
Jene
(Nacht)
beschuldigte
ich
Εσένα
σ'
αγαπάω...
Dich
liebe
ich...
Κι
έχω
γίνει
χώμα
ξερό
Und
ich
bin
zu
trockener
Erde
geworden
Κι
έχω
τόση
δίψα
να
πιω
Und
ich
habe
so
einen
Durst
zu
trinken
Μια
σταγόνα...
Einen
Tropfen...
Κι
έχω
γίνει
άρρωστο
φως
Und
ich
bin
zu
krankem
Licht
geworden
Σ'
όλα
τα
σκοτάδια
εμπρός
Vor
all
den
Dunkelheiten
Του
χειμώνα...
Des
Winters...
Πόσο
λίγο
μ'
αγαπάς!
Wie
wenig
du
mich
liebst!
Δεν
μπορώ
να
το
πιστέψω...
Ich
kann
es
nicht
glauben...
Πόσο
εύκολα
ξεχνάς,
Wie
leicht
du
vergisst,
Πόσο
εύκολα
σκορπάς
Wie
leicht
du
zerstreust
Ό,
τι
πάω
να
μαζέψω!.
Was
ich
zu
sammeln
versuche!
Πόσο
λίγο
μ'
αγαπάς
Wie
wenig
du
mich
liebst
Παραπάνω
δεν
αξίζω.
Mehr
verdiene
ich
nicht.
Άσε
μη
μου
απαντάς
Lass
es,
antworte
mir
nicht
Την
αξία
πως
μετράς
Wie
du
den
Wert
misst
Ούτε
θέλω
να
γνωρίζω...
Will
ich
auch
nicht
wissen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NIKOS GRITSIS, GIORGOS SABANIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.