Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tha Ziso Gia Mena
Ich werde für mich leben
Πρώτον
εσύ
να
μ'
αγαπάς
Erstens,
dass
du
mich
liebst
δεύτερον
στα
μάτια
να
κοιτάς
zweitens,
dass
du
mir
in
die
Augen
schaust
τρίτον
ψέματα
μη
λες
drittens,
dass
du
keine
Lügen
erzählst
τέταρτον
και
κύριον
στ'
αλήθεια
να
με
θες
viertens
und
am
wichtigsten,
dass
du
mich
wirklich
willst
Αλλιώς
θα
βγαίνω,
θα
τα
σπάω
Sonst
gehe
ich
aus,
ich
werde
alles
kurz
und
klein
schlagen
και
κομμάτια
θα
τα
κάνω
για
μένα
und
ich
werde
es
für
mich
in
Stücke
reißen
θα
κάνω
άστατη
ζωή
ich
werde
ein
unstetes
Leben
führen
και
τα
σπασμένα
χρεωμένα
σ'
εσένα
und
die
Scherben
gehen
auf
deine
Rechnung
Αλλιώς
θα
βγαίνω,
θα
τα
σπάω
Sonst
gehe
ich
aus,
ich
werde
alles
kurz
und
klein
schlagen
θα
γελάω
κι
ο
Θεός
ας
με
κρίνει
ich
werde
lachen
und
Gott
soll
über
mich
richten
κι
ό,
τι
δεν
τόλμησα
να
κάνω
und
was
ich
mich
nie
getraut
habe
zu
tun
θα
το
κάνω
τώρα
πράξη
να
γίνει
das
werde
ich
jetzt
tun,
damit
es
geschieht
Και
θα
ζήσω
για
μένα
Und
ich
werde
für
mich
leben
κι
όχι
για
σένα
und
nicht
für
dich
θα
πεθαίνω
για
μένα
ich
werde
für
mich
sterben
και
όχι
για
σένα
und
nicht
für
dich
Πρώτον
να
νοιάζεσαι
για
μας
Erstens,
dass
du
dich
um
uns
kümmerst
δεύτερον
να
μη
με
παρατάς
zweitens,
dass
du
mich
nicht
verlässt
τρίτον
μην
αδιαφορείς
drittens,
sei
nicht
gleichgültig
τέταρτον
και
κύριον
στη
θέση
σου
να
μπεις
viertens
und
am
wichtigsten,
versetz
dich
in
meine
Lage
Αλλιώς
θα
βγαίνω,
θα
τα
σπάω
Sonst
gehe
ich
aus,
ich
werde
alles
kurz
und
klein
schlagen
και
κομμάτια
θα
τα
κάνω
για
μένα
und
ich
werde
es
für
mich
in
Stücke
reißen
θα
κάνω
άστατη
ζωή
ich
werde
ein
unstetes
Leben
führen
και
τα
σπασμένα
χρεωμένα
σ'
εσένα
und
die
Scherben
gehen
auf
deine
Rechnung
Αλλιώς
θα
βγαίνω,
θα
τα
σπάω
Sonst
gehe
ich
aus,
ich
werde
alles
kurz
und
klein
schlagen
θα
γελάω
κι
ο
Θεός
ας
με
κρίνει
ich
werde
lachen
und
Gott
soll
über
mich
richten
κι
ό,
τι
δεν
τόλμησα
να
κάνω
und
was
ich
mich
nie
getraut
habe
zu
tun
θα
το
κάνω
τώρα
πράξη
να
γίνει
das
werde
ich
jetzt
tun,
damit
es
geschieht
Και
θα
ζήσω
για
μένα
Und
ich
werde
für
mich
leben
κι
όχι
για
σένα
und
nicht
für
dich
θα
πεθαίνω
για
μένα
ich
werde
für
mich
sterben
και
όχι
για
σένα
und
nicht
für
dich
Και
θα
ζήσω
για
μένα
Und
ich
werde
für
mich
leben
κι
όχι
για
σένα
und
nicht
für
dich
θα
πεθαίνω
για
μένα
ich
werde
für
mich
sterben
και
όχι
για
σένα
und
nicht
für
dich
Και
θα
ζήσω
για
μένα
Und
ich
werde
für
mich
leben
και
θα
ζήσω
για
μένα
und
ich
werde
für
mich
leben
και
θα
ζήσω
για
μένα
und
ich
werde
für
mich
leben
και
θα
ζήσω
για
μένα
und
ich
werde
für
mich
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christodoulos Siganos, Dj Valentino, Hristodoulos Siganos, Valentino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.