Текст и перевод песни Panos Kiamos - Thelo Tin Agapi Sou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thelo Tin Agapi Sou
Хочу твоей любви
Πόσο
σε
αγάπησα
να
'ξερες
μονάχα!.
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
любил!.
Σε
εσένα
πίστεψα
όσο
στο
Θεό.
Верил
я
в
тебя,
как
в
Бога
самого.
Πόσο
σε
αγάπησα
να
'ξερες
μονάχα!.
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
любил!.
Σκέψη
δε
θα
έκανες
πια
για
χωρισμό...
И
мысли
бы
не
возникло
у
тебя
о
расставании...
Θέλω
την
αγάπη
σου
όσο
τ'
οξυγόνο,
Хочу
твоей
любви,
как
воздуха
глоток,
Θέλω
το
κορμί
σου
όσο
το
νερό.
Хочу
твоего
тела,
как
воды
весной.
Όχι
τώρα,
αγάπη
μου,
μη
μ'
αφήνεις
μόνο!
Не
сейчас,
любимая,
не
оставляй
одного!
Ό,
τι
άλλο
θέλεις,
όμως
όχι
αυτό!
Всё,
что
хочешь,
проси,
но
только
не
это!
Θέλω
την
αγάπη
σου
όσο
τ'
οξυγόνο,
Хочу
твоей
любви,
как
воздуха
глоток,
Θέλω
το
κορμί
σου
όσο
το
νερό.
Хочу
твоего
тела,
как
воды
весной.
Όχι
τώρα,
αγάπη
μου,
μη
μ'
αφήνεις
μόνο!
Не
сейчас,
любимая,
не
оставляй
одного!
Κι
αν
σε
κάτι
έφταιξα,
άφεση
ζητώ.
И
если
в
чём-то
виноват,
прошу
прощения.
Πόσο
σε
αγάπησα,
πάνω
κι
από
μένα,
Любил
тебя
сильнее,
чем
себя,
Όλα
σου
τα
έδωσα,
όλα
εν
λευκώ...
Всё
тебе
отдал,
всё
до
последнего.
Κι
έμεινα
μονάχος
μου,
μέσα
σ'
ένα
ψέμα
И
остался
один,
во
лжи
твоей
плену,
Μα
χωρίς
το
ψέμα
σου,
πες
μου,
πώς
να
ζω;.
Но
без
твоей
лжи,
скажи,
как
мне
жить?.
Θέλω
την
αγάπη
σου
όσο
τ'
οξυγόνο,
Хочу
твоей
любви,
как
воздуха
глоток,
Θέλω
το
κορμί
σου
όσο
το
νερό.
Хочу
твоего
тела,
как
воды
весной.
Όχι
τώρα,
αγάπη
μου,
μη
μ'
αφήνεις
μόνο!
Не
сейчас,
любимая,
не
оставляй
одного!
Κι
αν
σε
κάτι
έφταιξα,
άφεση
ζητώ.
И
если
в
чём-то
виноват,
прошу
прощения.
Όμως
μην
ξεχάσεις,
όσο
θα
υπάρχω
Но
не
забывай,
пока
я
жив,
Θα
σε
περιμένω
με
μια
αγκαλιά
Буду
ждать
тебя
с
распростёртыми
объятиями,
Και
με
μια
αγάπη
και
με
μια
συγγνώμη
С
любовью
и
прощением,
Πάντα
φυλαγμένη
μέσα
στην
καρδιά.
Навеки
хранимыми
в
сердце
моём.
Μία
ευκαιρία
δώσε
μου
ακόμη
Дай
мне
ещё
один
шанс,
Πες
μου
ένα
ψέμα
από
τα
γνωστά
Скажи
мне
знакомую
ложь,
Ότι
θα
γυρίσεις
και
θα
μ'
αγαπήσεις
Что
вернёшься
и
полюбишь
меня,
Θέλω
να
με
πείσεις
γι'
άλλη
μια
φορά.
Хочу,
чтобы
ты
убедила
меня
ещё
раз.
Γι'
άλλη
μια
φορά...
Ещё
раз...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iordanis Pavlou, Charalampos Chalkidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.