Текст и перевод песни Panos Kiamos - Ti Les Na Ftaiei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Les Na Ftaiei
В чем же дело?
Τι
λες
να
φταίει
В
чем
же
дело,
Ο
χαρακτήρας
μου
που
αλλάζει
όψεις
В
моем
характере,
меняющем
лики?
Μήπως
η
ανάγκη
που
′χες
να
με
κόψεις
Может,
в
твоей
потребности
отрезать
меня
Με
το
ξυράφι
της
καρδιάς
Бритвой
сердца?
Τι
λες
να
φταίει
В
чем
же
дело,
Ότι
είναι
η
αγάπη
μου
νερό
που
τρέχει
В
том,
что
моя
любовь
- вода
текучая,
Μα
εσύ
ξεδίψασες
και
πέρα
βρέχει
А
ты
утолила
жажду,
и
дальше
льет
дождь,
Και
στους
εχθρους
σου
με
μετράς
А
ты
считаешь
меня
среди
врагов?
Τι
λες
να
φταίει
В
чем
же
дело,
Το
πείσμα
μου
που
δεν
το
βάζω
κάτω
В
моем
упрямстве,
что
не
сдаюсь?
Το
δηλητήριο
που
ήπια
ως
τον
πάτο
В
яде,
что
я
выпил
до
дна,
Κι
όποτε
πάω
να
σηκωθώ
И
каждый
раз,
когда
пытаюсь
встать,
Τι
λες
να
φταίει
В
чем
же
дело,
Η
άρνηση
μου
για
το
παρακάτω
В
моем
отказе
от
дальнейшего,
Άμα
δεν
έχω
αυτό
που
θέλω
να
'χω
Если
у
меня
нет
того,
что
я
хочу
иметь,
Τότε
από
αυτό
ας
σκοτωθώ
Тогда
пусть
это
меня
убьет.
Τι
λες
να
φταίει
В
чем
же
дело,
Της
λογικής
μου
το
σκληρό
σκοτάδι
В
кромешной
тьме
моей
логики,
Ή
της
δικής
σου
το
βαθύ
σημάδι
Или
в
твоем
глубоком
шраме,
Μια
γρατζουνιά
που
τη
μισώ
Царапине,
которую
я
ненавижу?
Τι
λες
να
φταίει
В
чем
же
дело,
Που
σ′
είχα
μάθει
πριν
να
με
διαβάσεις
В
том,
что
я
научил
тебя
читать
меня
раньше,
Χαμογελούσα
λίγο
πριν
με
σπάσεις
Улыбался
немного,
прежде
чем
ты
меня
сломала?
Ζωή
γυαλί
δε
θέλω
εγώ
Жизнь
из
стекла
мне
не
нужна.
Τι
λες
να
φταίει
В
чем
же
дело,
Το
πείσμα
μου
που
δεν
το
βάζω
κάτω
В
моем
упрямстве,
что
не
сдаюсь?
Το
δηλητήριο
που
ήπια
ως
τον
πάτο
В
яде,
что
я
выпил
до
дна,
Κι
όποτε
πάω
να
σηκωθώ
И
каждый
раз,
когда
пытаюсь
встать,
Τι
λες
να
φταίει
В
чем
же
дело,
Η
άρνηση
μου
για
το
παρακάτω
В
моем
отказе
от
дальнейшего,
Άμα
δεν
έχω
αυτό
που
θέλω
να
'χω
Если
у
меня
нет
того,
что
я
хочу
иметь,
Τότε
από
αυτό
ας
σκοτωθώ
Тогда
пусть
это
меня
убьет.
Τι
λες
να
φταίει
В
чем
же
дело,
Το
πείσμα
μου
που
δεν
το
βάζω
κάτω
В
моем
упрямстве,
что
не
сдаюсь?
Το
δηλητήριο
που
ήπια
ως
τον
πάτο
В
яде,
что
я
выпил
до
дна,
Κι
όποτε
πάω
να
σηκωθώ
И
каждый
раз,
когда
пытаюсь
встать,
Τι
λες
να
φταίει
В
чем
же
дело,
Η
άρνηση
μου
για
το
παρακάτω
В
моем
отказе
от
дальнейшего,
Άμα
δεν
έχω
αυτό
που
θέλω
να
'χω
Если
у
меня
нет
того,
что
я
хочу
иметь,
Τότε
από
αυτό
ας
σκοτωθώ
Тогда
пусть
это
меня
убьет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Athanasios Papanikolaou, Vasilis Gavriilidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.