Panos Mouzourakis - Hriso Avgo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Panos Mouzourakis - Hriso Avgo




Hriso Avgo
Золотое яйцо
Αφού η κότα μας δεν κάνει το χρυσό αυγό
Раз уж моя курица не несёт золотых яиц,
Κι από το αυγό δεν σκάει ενα πουλάκι
И из яйца не вылупляется цыплёнок,
Γιατί η γάτα σου τα βάζει με τον σκύλο μου
Зачем твоя кошка лезет к моему псу,
Γιατί ο σκύλος μου ανεβαίνει στο κρεβάτι
Зачем мой пёс забирается на кровать?
Δεν θα την βρω δεν θα την βρεις
Я не найду, ты не найдёшь
Την μέση λύση γιατί λύση δεν υπάρχει
Златой середины, потому что решения нет.
Τόσο μπορώ τόσο μπορείς
Вот на что я способен, вот на что ты способна.
Αφού καλά το ξέρουμε στην μάχη
Ведь мы прекрасно знаем, что в этой битве
Κανείς δεν βγαίνει νικητής
Никто не выходит победителем.
Και προσπαθώ να θυμηθώ τι ήταν η αγάπη
И я пытаюсь вспомнить, что такое любовь.
Μέσα στον δρόμο σταματώ σαν να άκουσα κάτι
Посреди дороги я останавливаюсь, как будто что-то услышал.
Μα ήτανε στην έρημο φωνή
Но это был голос в пустыне
Από μια μακρινή πια εποχή
Из давно минувшей эпохи.
(τι ήταν η αγάπη)
(Что такое любовь?)
Αφού ο θεός δεν κατεβαίνει να μας βάλει μυαλό
Раз уж Бог не спускается, чтобы вразумить нас,
Αφού ο λαγός δεν βγαίνει απ'το καπέλο
Раз уж кролик не выпрыгивает из шляпы,
Αφού ο καθένας προσπαθεί για το δικό του καλό
Раз уж каждый старается ради своей выгоды,
Με το στανιό και με το έτσι θέλω
Насильно и по своему хотению,
Κι αυτό είναι ανθρώπινο και κάτι εντελώς φυσικό
И это по-человечески и совершенно естественно,
αυτό είναι δίκαιο ωραίο νόμιμο κι ηθικό
Это справедливо, прекрасно, законно и нравственно,
Θα σου ανεβώ στο σβέρκο και θα με πατάς στο λαιμό
Я залезу тебе на шею, а ты будешь давить мне на горло,
Θα σου φοράω την θηλιά θα με πετάς στον γκρεμό
Я надену на себя петлю, а ты меня сбросишь в пропасть,
Γιατί μπορείς γιατί μπορώ
Потому что ты можешь, потому что я могу.
Και προσπαθώ να θυμηθώ τι ήταν η αγάπη
И я пытаюсь вспомнить, что такое любовь.
Μέσα στης νύχτας την σιωπή σαν να άκουσα κάτι
В ночной тишине мне почудилось, что я что-то услышал.
Μα ήταν μια σταγόνα στην βροχή
Но это была всего лишь капля дождя
Απο μια μακρινή πια εποχή
Из давно минувшей эпохи.
(τι ήταν η αγάπη)
(Что такое любовь?)
Μέσα στο σπίτι μου ποιός έβαλε τον διάβολο;
Кто впустил дьявола в мой дом?
Μήπως εγώ ή ήταν πάντα μέσα;
Может быть, я, или он всегда был там?
Το να μοιράζεσαι το σπίτι σου είναι άβολο
Делить свой дом с кем-то неудобно,
Μα αυτός ο διάβολος γνωρίζει όλα τα μέσα
Но этот дьявол знает все способы.
Όλα δουλεύουν για δικό του λογαριασμό
Всё работает на него,
Κι όλους δεμένους μας κρατάει ο εξαποδώ
И он держит нас всех связанными шестью лапами.
Ώσπου πια κέρατα φοράμε αντί για φτερά
Пока мы носим рога вместо крыльев,
Και η καταστροφή του άλλου είναι η δική μας χαρά
И чужая беда наша радость,
Και η ειρήνη συμφορά
А мир это несчастье.
Και προσπαθώ να θυμηθώ τι ήταν η αγάπη
И я пытаюсь вспомнить, что такое любовь.
Μέσα στης νύχτας την σιωπή σαν να άκουσα κάτι
В ночной тишине мне почудилось, что я что-то услышал.
Μα ήταν μια σταγόνα στην βροχή
Но это была всего лишь капля дождя
Απο μια μακρινή πια εποχή
Из давно минувшей эпохи.
Και προσπαθώ να θυμηθώ τι ήταν η αγάπη
И я пытаюсь вспомнить, что такое любовь.
Μέσα στης νύχτας την σιωπή σαν να άκουσα κάτι
В ночной тишине мне почудилось, что я что-то услышал.
Μα ήταν μια σταγόνα στην βροχή
Но это была всего лишь капля дождя
Απο μια μακρινή πια εποχή
Из давно минувшей эпохи.





Авторы: Manolis Famellos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.