Panos Mouzourakis - Kapote - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Panos Mouzourakis - Kapote




Κάποτε θα γυρίσω να δω και θα είμαι ένας άλλος εγώ.
Когда-нибудь я вернусь и увижу, и я стану другим собой.
Θα κοιτάξω μέσα απ' τα μαύρα γυαλιά
Я буду смотреть через темные очки
Το θολό μου αντικατοπτρισμό.
Мой туманный Мираж.
Και θ' αρχίσεις να μιλάς,
И ты начинаешь говорить,
Με μια ασήμαντη αφορμή,
По пустяковому поводу,
Θα μου πεις πως περνάνε οι μέρες, τα χρόνια
Расскажешь ли ты мне, как проходят дни, проходят годы
Μα τ' όνειρο μένει εκεί.
Но мечта остается там.
Στα δικά μας βήματα θα βαδίσουμε ξανά.
Мы снова пойдем по нашим собственным стопам.
Θα σηκώσουμε τα κύματα,
Мы поднимем волны,
Θ' ανοίξουμε πάλι πανιά.
Мы снова отправимся в плавание.
Θα με πιάσεις απ' το χέρι όπως εκείνο το πρωί,
Ты схватишь Меня за руку, как в то утро,
Θα 'ναι όλος ο κόσμος δικός μας και πάλι από πάνω ανοιχτοί οι ουρανοί,
Весь мир снова будет нашим с небес, открытых свыше.,
Κι η αγάπη εκεί.
И любовь там.
Κι η αγάπη εκεί.
И любовь там.
Κάποτε θα γυρίσω να δω και θα είμαι ένας άλλος εγώ.
Когда-нибудь я вернусь и увижу, и я стану другим собой.
Θα κοιτάξω μέσα απ' τα μαύρα γυαλιά
Я буду смотреть через темные очки
Το θολό μου αντικατοπτρισμό.
Мой туманный Мираж.
Και θ' ανάψω ένα τσιγάρο,
И я закурю сигарету,
Θα βάλω ένα ποτό,
Я выпью чего-нибудь,
Δε θα πάω πουθενά, θα περάσω μαζί σου
Я никуда не уйду, я собираюсь провести время с тобой.
Το βράδυ κι ας μην είσαι εδώ.
Ночью, даже если тебя здесь нет.
Στα δικά μας βήματα θα βαδίσω ξανά.
Я снова пойду по нашим собственным стопам.
Θα σηκώσω όλα τα κύματα,
Я подниму все волны,
Θ' ανοίξω και πάλι πανιά,
Я снова отправлюсь в плавание,
Θα με πιάσω απ' το χέρι όπως έκανες εσύ,
Я схвачу себя за руку, как это сделал ты.,
Θα 'ναι όλος ο κόσμος δικός μου και πάλι από πάνω ανοιχτοί οι ουρανοί,
Весь мир снова будет моим с небес, открытых свыше.,
Κι η αγάπη εκεί.
И любовь там.
Κι η αγάπη εκεί.
И любовь там.
Κάποτε, θα γυρίσω να δω και δε θά 'ναι κανένας εδώ.
Однажды я вернусь и увижу, что здесь никого не будет.
Στον καθρέφτη σαν σκιά θα περνά
В зеркале, как тень, пройдет
Σκοτεινό το είδωλό μου κι εγώ,
Темный мой кумир и я,
Θ' ανοίξω λίγο την πόρτα,
Я немного приоткрою дверь.,
Να δω λίγο ουρανό,
Чтобы увидеть немного неба,
Είχες πει πως περνάνε οι μέρες, τα χρόνια μα τ' όνειρο μένει εδώ.
Ты сказал, что дни проходят, годы проходят, но мечта остается здесь.
Στα δικά μας βήματα θα βαδίζω ξανά.
Я снова пойду по нашим стопам.
Θα σηκώνω όλα τα κύματα,
Я буду поднимать все волны,
Και θ' ανοίγω και πάλι πανιά,
И я снова отправлюсь в плавание,
Θα με πιάνω απ' το χέρι όπως έκανες εσύ,
Я возьму себя за руку, как это сделал ты.,
Θα 'ναι όλος ο κόσμος δικός μου και πάλι από πάνω ανοιχτοί οι ουρανοί.
Весь мир будет моим, и небеса снова откроются сверху.
Στα δικά μας βήματα θα βαδίζω ξανά.
Я снова пойду по нашим стопам.
Θα σηκώνω όλα τα κύματα,
Я буду поднимать все волны,
Και θ' ανοίγω και πάλι πανιά,
И я снова отправлюсь в плавание,
Θα με πιάνω απ' το χέρι όπως έκανες εσύ,
Я возьму себя за руку, как это сделал ты.,
Θα 'ναι όλος ο κόσμος δικός μου και πάλι από πάνω ανοιχτοί οι ουρανοί.
Весь мир будет моим, и небеса снова откроются сверху.
Κι η αγάπη εκεί.
И любовь там.
Κι η αγάπη εκεί.
И любовь там.
Κι η αγάπη εκεί.
И любовь там.





Авторы: Anna Fragouli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.