Panos Mouzourakis - Mperdemenos - перевод текста песни на немецкий

Mperdemenos - Panos Mouzourakisперевод на немецкий




Mperdemenos
Verwirrt
Όλοι γύρω μιλάνε με ακατάληπτα λόγια
Alle um mich herum reden unverständliches Zeug
Ούτε ξέρουν που πάνε κι ας το βάζουν στα πόδια
Sie wissen nicht einmal, wohin sie gehen, auch wenn sie es eilig haben
Όλοι βάζουνε στόχους, μα κανείς δεν τους πιάνει
Alle setzen sich Ziele, doch keiner erreicht sie
Θέλουν κάποιο δικό τους, μα κανείς δεν τους κάνει
Sie wollen jemanden Eigenes, doch niemand genügt ihnen
Όλοι γύρω μας ψάχνουν τη μεγάλη ευκαιρία
Alle um uns herum suchen die große Chance
Τις ζωές τους τις φτιάχνουν λες και είναι αγγαρεία
Ihr Leben gestalten sie, als wäre es eine lästige Pflicht
Όλοι σαν να φοβούνται μην και δουν την αλήθεια
Alle scheinen Angst davor zu haben, die Wahrheit zu sehen
Με τα δόντια κρατιούνται μη φωνάξουν βοήθεια
Sie beißen die Zähne zusammen, um nicht um Hilfe zu rufen
Μπερδεμένος μαζί τους κι εγώ
Verwirrt mit ihnen, auch ich
Ευτυχώς που 'σαι πάντα εδώ
Zum Glück bist du immer hier
Κι όταν δεν ξέρω τι να κάνω, πού να πάω
Und wenn ich nicht weiß, was ich tun soll, wohin ich gehen soll
Γυρνώ τα μάτια και στα μάτια σε κοιτάω
Wende ich meinen Blick und schaue dir in die Augen
Κι όταν δεν ξέρω τι να κάνω, πού να πάω
Und wenn ich nicht weiß, was ich tun soll, wohin ich gehen soll
Γυρνώ τα μάτια και στα μάτια σε κοιτάω
Wende ich meinen Blick und schaue dir in die Augen
Και τ' αφήνω να με πάει
Und ich lasse mich einfach treiben
Μες στην τρέλα αυτού του κόσμου
Inmitten des Wahnsinns dieser Welt
Είσαι αυτό που με κρατάει
Bist du das, was mich hält
Μες στην τρέλα αυτού του κόσμου
Inmitten des Wahnsinns dieser Welt
Είσαι αυτό που με κρατάει
Bist du das, was mich hält
Μόνο τα μάτια σου μπορούν να ξεδιαλύνουν
Nur deine Augen können entwirren
Αυτού του κόσμου το μεγάλο μυστικό
Das große Geheimnis dieser Welt
Αυτά με δένουν στη ζωή, αυτά με λύνουν
Sie binden mich ans Leben, sie lösen mich
Αυτά με σπρώχνουν απ' το σπίτι μου να βγω.
Sie drängen mich, mein Haus zu verlassen.
Δώσ' μου το χέρι σου, στον κόσμο δε χωράμε
Gib mir deine Hand, in diese Welt passen wir nicht
Έλα να βγάλουμε στην πλάτη μας φτερά
Komm, lass uns Flügel auf dem Rücken wachsen
Να αιωρούμαστε αντί να περπατάμε
Um zu schweben, anstatt zu gehen
Κι από τα σύννεφα να πάμε πιο ψηλά
Und von den Wolken noch höher zu steigen
Κι όταν δεν ξέρω πού να πάω
Und wenn ich nicht weiß, wohin ich gehen soll
Γυρνώ τα μάτια και στα μάτια σε κοιτάω
Wende ich meinen Blick und schaue dir in die Augen
Κι όταν δεν ξέρω τι να κάνω, πού να πάω
Und wenn ich nicht weiß, was ich tun soll, wohin ich gehen soll
Γυρνώ τα μάτια και στα μάτια σε κοιτάω
Wende ich meinen Blick und schaue dir in die Augen
Και τ' αφήνω να με πάει
Und ich lasse mich einfach treiben
Μες στην τρέλα αυτού του κόσμου είσαι αυτό που με κρατάει
Inmitten des Wahnsinns dieser Welt bist du das, was mich hält
Μες στην τρέλα αυτού του κόσμου είσαι αυτό που με κρατάει
Inmitten des Wahnsinns dieser Welt bist du das, was mich hält





Авторы: Themis Karamouratidis, Gerasimos Evagelatos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.