Текст и перевод песни Panos Mouzourakis - Pos Na Tin Pis Tin Agapi (Mi Servirebbe Sapere)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pos Na Tin Pis Tin Agapi (Mi Servirebbe Sapere)
Как сказать о любви (Мне нужно знать)
Πάντα
θα
ζητώ
Всегда
буду
искать
Τα
πρώτα,
πρώτα
ρήματα
Первые,
самые
первые
слова
Μέσα
μου
να
βρω
Внутри
себя,
чтобы
найти
Να
'ρθω
στο
στόμα
να
στα
δώσω
Произнести
их,
чтобы
тебе
их
подарить.
Χτύποι
της
καρδιάς
Сердцебиение
Μα
πως
να
μεταφράζονται
Но
как
его
перевести?
Πως
να
εξηγώ
Как
объяснить
Τετράγωνα
αυτό
που
νιώθω
Квадратами
то,
что
я
чувствую?
Πως
να
την
πεις
την
αγάπη
Как
сказать
о
любви?
Ψάχνω
κι
όμως,
ψάχνω
κι
όμως
Ищу
и
все
же,
ищу
и
все
же
Πάντα
περισσεύει
κάτι
Всегда
чего-то
не
хватает.
Τη
διπλώνω,
τη
στενεύω
Складываю
её,
сужаю
Και
την
κλείνω
σε
παρένθεση
И
заключаю
в
скобки.
Μα
χάνω
κατά
γράμμα!
Но
теряю
по
буквам!
Δε
συγκρίνονται
οι
λέξεις
με
το
θαύμα
Слова
не
сравнятся
с
чудом.
Όλο
πάω,
όλο
πάω
Все
иду,
все
иду
Όλο
πάω
προσπαθώ
Все
иду,
стараюсь
Όλο
πάω,
κι
όλο
σπάω
Все
иду,
и
все
ломаюсь
Λίγο
πριν
να
σου
το
πω
Чуть
прежде,
чем
тебе
сказать.
Πως
να
την
πεις
την
αγάπη
Как
сказать
о
любви?
Να
'χα
τρόπο,
να
'χα
τρόπο
Если
бы
был
способ,
если
бы
был
способ
Να
στην
έδινα
σαν
χάπι
Дать
тебе
её,
как
таблетку.
Να
'μουνα
γιατρός
μεγάλος
Быть
великим
доктором
Να
στην
έβαζα
με
ένεση
Ввести
тебе
её
уколом,
Να
νιώθεις
ο,
τι
νιώθω
Чтобы
ты
чувствовала
то,
что
чувствую
я.
Μα
δε
συγκρίνονται
οι
λέξεις
Но
слова
не
сравнятся
Όλο
πάω,
όλο
πάω,
Все
иду,
все
иду
Όλο
πάω,
προσπαθώ
Все
иду,
стараюсь
Όλο
πάω,
κι
όλο
σπάω
Все
иду,
и
все
ломаюсь
Λίγο
πριν
να
σου
το
πω
Чуть
прежде,
чем
тебе
сказать.
Όλο
πάω,
όλο
πάω
Все
иду,
все
иду
Πίστεψέ
με,
προσπαθώ
Поверь
мне,
стараюсь
Όλο
πάω,
κι
όλο
σπάω
Все
иду,
и
все
ломаюсь
Λίγο
πριν
να
σου
το
πω!
Чуть
прежде,
чем
тебе
сказать!
Κι
όπως
πάω
πάντα
μπλέκεται
η
γλώσσα
И
как
иду,
всегда
язык
заплетается,
Κοκκινίζω
και
σωπαίνω
που
είχα
τόσα
Краснею
и
молчу,
хотя
столько
всего
было,
Τόσα
δικά
μου
σα
κόπους
να
σου
πω
Столько
моего,
как
труды,
чтобы
тебе
сказать,
Μα
μια
αρχή
δε
βρίσκω
να
λυθώ
Но
начала
не
нахожу,
чтобы
раскрыться.
Και
μένω
εδώ!
И
остаюсь
здесь!
Πως
να
την
πεις
την
αγάπη
Как
сказать
о
любви?
Λέω
βρήκα,
λέω
βρήκα
κι
όμως
πάντα
λείπει
κάτι
Говорю,
нашел,
говорю,
нашел,
и
все
же
всегда
чего-то
не
хватает.
Σκάω
φράσεις
φυσαλίδες,
προσπαθώ
να
δώσω
έμφαση
Выдуваю
фразы-пузыри,
пытаюсь
сделать
акцент,
Μα
πέφτω
στο
κενό
τους
Но
падаю
в
их
пустоту.
Δε
συγκρίνονται
οι
λέξεις
με
το
φως
Слова
не
сравнятся
со
светом.
Όλο
πάω,
όλο
πάω
Все
иду,
все
иду
Όλο
πάω,
προσπαθώ
Все
иду,
стараюсь
Όλο
πάω,
κι
όλο
σπάω
Все
иду,
и
все
ломаюсь
Λίγο
πριν
να
σου
το
πω
Чуть
прежде,
чем
тебе
сказать.
Όλο
πάω,
όλο
πάω
Все
иду,
все
иду
Πίστεψέ
με,
προσπαθώ
Поверь
мне,
стараюсь
Όλο
πάω,
κι
όλο
σπάω
Все
иду,
и
все
ломаюсь
Λίγο
πριν
να
σου
το
πω!
Чуть
прежде,
чем
тебе
сказать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Moraitis, Antonio Maggio
Альбом
Stohos
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.