Panos Mouzourakis - Ta Dika Sou Onira - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Panos Mouzourakis - Ta Dika Sou Onira




Ta Dika Sou Onira
Твои сны
Ενώ κοιμάσαι ανύποπτη
Пока ты спишь, ничего не подозревая,
θέλω στο σώμα σου να βρώ μια ρωγμή
хочу в твоем теле найти трещину,
μήπως και μάθω επιτέλους τι κρύβεται εκεί
чтобы наконец узнать, что там скрывается.
Θελώ την φλέβα σου να χτυπήσω
Хочу твою вену пронзить,
θελώ στο αίμα σου να κυλήσω
хочу в твоей крови раствориться,
την ενοχή σου να λουστώ
твоей виной омыться,
μεσά στο μαύρο σου να σβηστώ
в твоей тьме исчезнуть.
Τοτε και εγώ θα ονειρευτώ, γλυκιά μου
Тогда и я буду видеть сны, милая,
τα δικα σου όνειρα
твои сны.
Με ένα φακό θα κατεβαίνω, γλυκιά μου
С фонарем буду спускаться, милая,
στα σκοτεινά σου υπόγεια
в твои темные подземелья.
Και όσο φοβάμαι ποιον να βρώ
И чем больше я боюсь, кого найду,
και ποιον θα δω
и кого увижу,
Τοσο ο τρελός πιο βαθιά θα προχωρώ
тем безумнее буду продвигаться вглубь,
ως της καρδιάς σου το θυσαυρό
к сокровищу твоего сердца,
να μαθώ αν είναι απο ασήμι ή χρυσό
чтобы узнать, из серебра ли оно или золота,
ή απο μολύβι και βράχο σκληρό
или из свинца и твердого камня.
Ενω κοιμασαι ανυποπτη
Пока ты спишь, ничего не подозревая,
θα ανοιξω την καταπακτη
открою люк,
θα μπω απο μεσα σου να σε κοιτω
войду в тебя, чтобы смотреть на тебя изнутри,
θα ειναι ενα θεμα ωραιο και φρικτο
это будет зрелище прекрасное и ужасное.
τοτε θα σπασω τον κωδικο
Тогда я взломаю код,
τοτε την μνημη σου θα μοιραστω
тогда твоей памятью поделюсь,
τοτε μοναχα θα ησυχασω
тогда лишь обрету покой,
τοτε δεν θα χεις πια μυστικο
тогда у тебя не останется секретов.
Τοτε και εγώ θα ονειρευτώ, γλυκιά μου
Тогда и я буду видеть сны, милая,
τα δικα σου όνειρα
твои сны.
Με ένα φακό θα κατεβαίνω, γλυκιά μου
С фонарем буду спускаться, милая,
στα σκοτεινά σου υπόγεια
в твои темные подземелья.
Και όσο φοβάμαι ποιον να βρώ
И чем больше я боюсь, кого найду,
και ποιον θα δω
и кого увижу,
Τοσο ο τρελός πιο βαθιά θα προχωρώ
тем безумнее буду продвигаться вглубь,
ως της καρδιάς σου το θυσαυρό
к сокровищу твоего сердца,
να μαθώ αν είναι απο ασήμι ή χρυσό
чтобы узнать, из серебра ли оно или золота,
ή απο μολύβι και βράχο σκληρό
или из свинца и твердого камня.





Авторы: manolis famellos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.