Текст и перевод песни Pantelis Pantelidis - Lioma Se Gremo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lioma Se Gremo
Пьян на краю обрыва
Παύω
πλέον
να
σε
νοιάζομαι,
δε
σε
χρειάζομαι
Я
перестал
о
тебе
заботиться,
ты
мне
больше
не
нужна.
Και
απορώ
πόση
αξία
σου
'χα.
И
удивляюсь,
какую
ценность
я
в
тебе
видел.
Παύω
πλέον
να
σε
σκέφτομαι,
το
λέω
και
ντρέπομαι
Я
перестал
о
тебе
думать,
мне
даже
стыдно
признаться.
Και
όσα
ακούμπησες
πετάω
ρούχα
И
всё,
к
чему
ты
прикасалась,
я
выбрасываю,
одежду
в
том
числе.
Και
μην
πιστέψεις
ότι
πάω
να
τρελαθώ
για
σένα
И
не
думай,
что
я
схожу
по
тебе
с
ума.
Και
μην
πιστέψεις
ότι
ήτανε
γραφτό
И
не
думай,
что
нам
суждено
было
быть
вместе.
Εσύ
με
μένα
μια
ζωή
να
ζήσουμε
μαζί
Что
мы
должны
были
прожить
всю
жизнь
вдвоем.
Και
μην
πιστέψεις
σε
σενάρια
τρελά
ρομαντικά
И
не
верь
в
безумные
романтические
сценарии
Και
άλλα
τέτοια
χαζά
И
прочую
подобную
чушь.
Πως
κάθε
βράδυ
μόνος
κλαίω
Что
я
каждую
ночь
плачу
в
одиночестве.
Όλα
είναι
στο
μυαλό
άκου
εμένα
που
σου
λέω...
Всё
это
лишь
в
твоей
голове,
послушай,
что
я
тебе
говорю...
Τυχαία
γνωριστήκαμε,
τυχαία
φιληθήκαμε
Случайно
встретились,
случайно
поцеловались.
Τυχαία
ερωτευτήκαμε,
τυχαία
εμείς
πεθαίνουμε,
μωρό
μου!.
Случайно
влюбились,
случайно
умираем,
милая!.
Πίστεψε
και
αυτό
σε
παρακαλώ
Поверь
и
в
это,
умоляю.
Ποτέ
δεν
σκέφτομαι
τα
βράδια
μας
Я
никогда
не
думаю
о
наших
вечерах.
Ποτέ
τις
νύχτες
δεν
μεθάω.
Я
никогда
не
напиваюсь
по
ночам.
Πίστεψε
και
αυτό
λιώμα
σε
γκρεμό
Поверь
и
в
это,
пьян
на
краю
обрыва.
Δεν
σε
χρειάζομαι,
τα
μάτια
σου
δεν
βλέπω,
στο
κενό
πηδάω...
Ты
мне
не
нужна,
я
не
вижу
твоих
глаз,
я
прыгаю
в
пустоту...
Και
μην
πιστέψεις
ότι
πάω
να
τρελαθώ
για
σένα
И
не
думай,
что
я
схожу
по
тебе
с
ума.
Και
μην
πιστέψεις
ότι
ήτανε
γραφτό
И
не
думай,
что
нам
суждено
было
быть
вместе.
Εσύ
με
μένα
μια
ζωή
να
ζήσουμε
μαζί
Что
мы
должны
были
прожить
всю
жизнь
вдвоем.
Και
μην
πιστέψεις
σε
σενάρια
τρελά
ρομαντικά
И
не
верь
в
безумные
романтические
сценарии
Και
άλλα
τέτοια
χαζά
И
прочую
подобную
чушь.
Πως
κάθε
βράδυ
μόνος
κλαίω
Что
я
каждую
ночь
плачу
в
одиночестве.
Όλα
είναι
στο
μυαλό
άκου
εμένα
που
σου
λέω...
Всё
это
лишь
в
твоей
голове,
послушай,
что
я
тебе
говорю...
Τυχαία
γνωριστήκαμε,
τυχαία
φιληθήκαμε
Случайно
встретились,
случайно
поцеловались.
Τυχαία
ερωτευτήκαμε,
τυχαία
εμείς
πεθαίνουμε,
μωρό
μου!.
Случайно
влюбились,
случайно
умираем,
милая!.
Πίστεψε
και
αυτό
σε
παρακαλώ
Поверь
и
в
это,
умоляю.
Ποτέ
δεν
σκέφτομαι
τα
βράδια
μας
Я
никогда
не
думаю
о
наших
вечерах.
Ποτέ
τις
νύχτες
δεν
μεθάω.
Я
никогда
не
напиваюсь
по
ночам.
Πίστεψε
και
αυτό
λιώμα
σε
γκρεμό
Поверь
и
в
это,
пьян
на
краю
обрыва.
Δε
σε
χρειάζομαι,
τα
μάτια
σου
δεν
βλέπω,
στο
κενό
πηδάω...
Ты
мне
не
нужна,
я
не
вижу
твоих
глаз,
я
прыгаю
в
пустоту...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pantelis Pantelidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.