Текст и перевод песни Pantelis Thalassinos - Eisitirio Stin Tsepi Sou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eisitirio Stin Tsepi Sou
Билет в твоем кармане
Ήθελα
να
'μαι
η
αφή
Я
хотел
бы
быть
прикосновением
στην
άκρη
των
δακτύλων
σου
на
кончиках
твоих
пальцев,
ό,
τι
αγγίζεις
чтобы
все,
к
чему
ты
прикасаешься,
να
'χει
κάτι
κι
από
'μένα
хранило
частичку
меня.
Να
'μαι
τη
νύχτα
η
φωνή
Я
хотел
бы
быть
ночью
голосом
χαμένων
φίλων
σου
твоих
потерянных
друзей,
που
λεν'
τραγούδια
παλιά
κι
αγαπημένα
что
поют
старые,
любимые
песни.
Ήθελα
να
'μαι
εισιτήριο
στην
τσέπη
σου
Я
хотел
бы
быть
билетом
в
твоем
кармане,
όταν
σε
μένα
ταξιδεύει
η
σκέψη
σου
когда
твои
мысли
летят
ко
мне.
Ήθελα
να
'μαι
εισιτήριο
στην
τσέπη
σου
Я
хотел
бы
быть
билетом
в
твоем
кармане,
όταν
σε
μένα
ταξιδεύει
η
σκέψη
σου
когда
твои
мысли
летят
ко
мне.
Ήθελα
να
'μαι
η
σκιά
Я
хотел
бы
быть
тенью
στην
άκρη
των
βλεφάρων
σου
на
кончиках
твоих
ресниц,
Η
μόνη
λέξη
στο
παραμιλητό
σου
единственным
словом
в
твоем
бреду.
Να
'μαι
η
πρώτη
ρουφιξιά
Я
хотел
бы
быть
первой
затяжкой
απ'
το
τσιγάρο
σου
твоей
сигареты
κι
η
τελευταία
γουλιά
απ'
το
ποτό
σου
и
последним
глотком
твоего
вина.
Ήθελα
να
'μαι
εισιτήριο
στην
τσέπη
σου
Я
хотел
бы
быть
билетом
в
твоем
кармане,
όταν
σε
μένα
ταξιδεύει
η
σκέψη
σου
когда
твои
мысли
летят
ко
мне.
Ήθελα
να
'μαι
εισιτήριο
στην
τσέπη
σου
Я
хотел
бы
быть
билетом
в
твоем
кармане,
όταν
σε
μένα
ταξιδεύει
η
σκέψη
σου
когда
твои
мысли
летят
ко
мне.
Θα
'θελα
να
'μαι
αστραπή
Я
хотел
бы
быть
молнией,
που
σβήνει
μεσ'
το
βλέμμα
σου
что
гаснет
в
твоем
взгляде,
Πάνω
στο
χέρι
η
τυχερή
γραμμή
σου
счастливой
линией
на
твоей
руке.
Να
'μαι
κρυμμένος
πυρετός
Я
хотел
бы
быть
скрытым
жаром
μέσα
στο
αίμα
σου
в
твоей
крови,
Για
να
ξυπνάω
чтобы
разжигать
τις
φωτιές
μεσ'
το
κορμί
σου
огонь
в
твоем
теле.
Ήθελα
να
'μαι
εισιτήριο
στην
τσέπη
σου
Я
хотел
бы
быть
билетом
в
твоем
кармане,
όταν
σε
μένα
ταξιδεύει
η
σκέψη
σου
когда
твои
мысли
летят
ко
мне.
Ήθελα
να
'μαι
εισιτήριο
στην
τσέπη
σου
Я
хотел
бы
быть
билетом
в
твоем
кармане,
όταν
σε
μένα
ταξιδεύει
η
σκέψη
σου
когда
твои
мысли
летят
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilias Katsoulis, Pantelis Thalassinos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.