Pantelis Thalassinos - Karavia Eimaste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pantelis Thalassinos - Karavia Eimaste




Karavia Eimaste
Мы - корабли
Παλάτια εμείς θα χτίζουμε στην άμμο
Мы будем строить дворцы на песке,
ποιος λογαριάζει κύμα και καιρό
Кто думает о волнах и погоде?
κι αν την καρδιά μας την πατάμε χάμω
И если мы топчем свои сердца,
εμείς αυτό το λέμε ριζικό
Мы называем это корнями.
κι αν την καρδιά μας την πατάμε χάμω
И если мы топчем свои сердца,
εμείς αυτό το λέμε ριζικό
Мы называем это корнями.
Καράβια είμαστε που ρίχνονται στο κύμα
Мы - корабли, бросающиеся в волны,
που 'χουν στο αίμα τους αλμύρα και σκουριά
В чьей крови соль и ржавчина,
για μας ο θάνατος και το μεγάλο κρίμα
Для нас смерть и великая кара
είναι να μένουμε δεμένα στη στεριά
Оставаться пришвартованными к берегу.
Σκορπάμε τη ζωή ερωτευμένοι
Мы расточаем жизнь, влюбленные,
το σ' αγαπώ το κάνουμε σκοπό
люблю тебя" - наша цель,
το τραγουδούν της νύχτας οι χαμένοι
Поют это потерянные души ночи,
και τ' όνειρό τους τραύμα είναι νωπό
И их мечта - свежая рана.
το τραγουδούν της νύχτας οι χαμένοι
Поют это потерянные души ночи,
και τ' όνειρό τους τραύμα είναι νωπό
И их мечта - свежая рана.
Καράβια είμαστε που ρίχνονται στο κύμα
Мы - корабли, бросающиеся в волны,
που 'χουν στο αίμα τους αλμύρα και σκουριά
В чьей крови соль и ржавчина,
για μας ο θάνατος και το μεγάλο κρίμα
Для нас смерть и великая кара
είναι να μένουμε δεμένα στη στεριά
Оставаться пришвартованными к берегу.
Καράβια είμαστε που ρίχνονται στο κύμα
Мы - корабли, бросающиеся в волны,
που 'χουν στο αίμα τους αλμύρα και σκουριά
В чьей крови соль и ржавчина,
για μας ο θάνατος και το μεγάλο κρίμα
Для нас смерть и великая кара
είναι να μένουμε δεμένα στη στεριά.
Оставаться пришвартованными к берегу.





Авторы: Akos Daskalopoulos, Pantelis Thalassinos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.