Pantelis Thalassinos - N'Agapas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pantelis Thalassinos - N'Agapas




N'Agapas
Love
Ν′αγαπας τα βουνά και τα πέλαγα
Love the mountains and the seas
τους γνωστούς και τους άγνωρους τόπους,
the known and unknown places,
τα πουλιά, τα λουλούδια, τα σύννεφα,
the birds, the flowers, the clouds,
και πολύ ν' αγαπάς τους ανθρώπους.
and love people very much.
Τα θεριά ν′ αγαπάς και τ' ανήμερα,
Love the wild beasts and the untamed,
τα νησιά, τα ποτάμια, τ' αστέρια.
the islands, the rivers, the stars.
Κι αν ποτέ σε πληγώσουν κατάστηθα
And if ever they should wound you openly
φίλοι, αγρίμια, λευκά περιστέρια,
friends, wild beasts, white doves,
Ν′αγαπας τα βουνά και τα πέλαγα
Love the mountains and the seas
τους γνωστούς και τους άγνωρους τόπους,
the known and unknown places,
τα πουλιά, τα λουλούδια, τα σύννεφα,
the birds, the flowers, the clouds,
και πολύ ν′ αγαπάς τους ανθρώπους.
and love people very much.
ν' αγαπάς, να ξεχνάς και να χαίρεσαι
love, forget and rejoice
τη δική σου γαλήνη και κείνα
your own peace and those
που μ′ αγάπη το νου μας φωτίζουνε,
who with love illuminate our minds,
και βλασταίνουν αμάραντα κρίνα.
and unfading lilies sprout.
Ν'αγαπας τα βουνά και τα πέλαγα
Love the mountains and the seas
τους γνωστούς και τους άγνωρους τόπους,
the known and unknown places,
τα πουλιά, τα λουλούδια, τα σύννεφα,
the birds, the flowers, the clouds,
και πολύ ν′ αγαπάς τους ανθρώπους.
and love people very much.
Ν'αγαπας τα βουνά και τα πέλαγα
Love the mountains and the seas
τους γνωστούς και τους άγνωρους τόπους,
the known and unknown places,
τα πουλιά, τα λουλούδια, τα σύννεφα,
the birds, the flowers, the clouds,
και πολύ ν′ αγαπάς τους ανθρώπους.
and love people very much.





Авторы: Nikos Veliotis, Pantelis Thalassinos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.