Текст и перевод песни Pantelis Thalassinos - N'Agapas
Ν′αγαπας
τα
βουνά
και
τα
πέλαγα
Люби
горы
и
моря,
τους
γνωστούς
και
τους
άγνωρους
τόπους,
знакомые
и
незнакомые
места,
τα
πουλιά,
τα
λουλούδια,
τα
σύννεφα,
птиц,
цветы,
облака,
και
πολύ
ν'
αγαπάς
τους
ανθρώπους.
и
очень
сильно
люби
людей.
Τα
θεριά
ν′
αγαπάς
και
τ'
ανήμερα,
Люби
зверей
диких
и
домашних,
τα
νησιά,
τα
ποτάμια,
τ'
αστέρια.
острова,
реки,
звезды.
Κι
αν
ποτέ
σε
πληγώσουν
κατάστηθα
И
если
когда-нибудь
тебя
ранят
в
самое
сердце
φίλοι,
αγρίμια,
λευκά
περιστέρια,
друзья,
звери,
белые
голуби,
Ν′αγαπας
τα
βουνά
και
τα
πέλαγα
Люби
горы
и
моря,
τους
γνωστούς
και
τους
άγνωρους
τόπους,
знакомые
и
незнакомые
места,
τα
πουλιά,
τα
λουλούδια,
τα
σύννεφα,
птиц,
цветы,
облака,
και
πολύ
ν′
αγαπάς
τους
ανθρώπους.
и
очень
сильно
люби
людей.
ν'
αγαπάς,
να
ξεχνάς
και
να
χαίρεσαι
Люби,
забывай
и
радуйся
τη
δική
σου
γαλήνη
και
κείνα
своему
собственному
спокойствию
и
тому,
που
μ′
αγάπη
το
νου
μας
φωτίζουνε,
что
с
любовью
наш
разум
освещает,
και
βλασταίνουν
αμάραντα
κρίνα.
и
вечные
лилии
цветут.
Ν'αγαπας
τα
βουνά
και
τα
πέλαγα
Люби
горы
и
моря,
τους
γνωστούς
και
τους
άγνωρους
τόπους,
знакомые
и
незнакомые
места,
τα
πουλιά,
τα
λουλούδια,
τα
σύννεφα,
птиц,
цветы,
облака,
και
πολύ
ν′
αγαπάς
τους
ανθρώπους.
и
очень
сильно
люби
людей.
Ν'αγαπας
τα
βουνά
και
τα
πέλαγα
Люби
горы
и
моря,
τους
γνωστούς
και
τους
άγνωρους
τόπους,
знакомые
и
незнакомые
места,
τα
πουλιά,
τα
λουλούδια,
τα
σύννεφα,
птиц,
цветы,
облака,
και
πολύ
ν′
αγαπάς
τους
ανθρώπους.
и
очень
сильно
люби
людей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Veliotis, Pantelis Thalassinos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.