Panteon Rococo feat. Monsieur Periné - Caray - перевод текста песни на немецкий

Caray - Panteón Rococó , Monsieur Periné перевод на немецкий




Caray
Caray
Reggae style, ah
Reggae-Stil, ah
Es el sonido de Panteón Rococó
Das ist der Sound von Panteón Rococó
Y Monsieur Periné
Und Monsieur Periné
Latinoamérica
Lateinamerika
Colombia
Kolumbien
México
Mexiko
¡Escucha!
Hör zu!
¡Toma! (¡wuh!)
Nimm das! (Wuh!)
Si nosotros nos hubiéramos casados
Wenn wir geheiratet hätten
Aquel tiempo, cuando yo te lo propuse
Damals, als ich dir den Antrag machte
No estarías hoy sufriendo ni llorando
Würdest du heute nicht leiden oder weinen
Por aquel humilde amor que yo te tuve
Wegen dieser bescheidenen Liebe, die ich für dich hatte
Caray, cuando te tuve, caray, cuando te tuve
Ach, als ich dich hatte, ach, als ich dich hatte
Si nosotros nos hubiéramos casado
Wenn wir geheiratet hätten
Hace tiempo, cuando yo te lo propuse
Vor langer Zeit, als ich dir den Antrag machte
No estarías hoy sufriendo ni llorando
Würdest du heute nicht leiden oder weinen
Por aquel humilde amor que yo te tuve
Wegen dieser bescheidenen Liebe, die ich für dich hatte
Caray, cuando te tuve, caray, cuando te tuve
Ach, als ich dich hatte, ach, als ich dich hatte
Pero me abandonaste por ser pobre
Aber du hast mich verlassen, weil ich arm war
Te casaste con un güey que es muy rico
Du hast einen Typen geheiratet, der sehr reich ist
Y lloré, lloré, lloré noche tras noche
Und ich weinte, weinte, weinte Nacht für Nacht
Caray, noche tras noche, caray, noche tras noche
Ach, Nacht für Nacht, ach, Nacht für Nacht
Ahora soy yo quien vive feliz
Jetzt bin ich derjenige, der glücklich lebt
Formé un hogar cuando te perdí
Ich gründete ein Zuhause, als ich dich verlor
Después, después yo te olvidé y te perdoné
Danach, danach vergaß ich dich und vergab dir
Y no puedo hacer
Und ich kann nichts tun
Ya nada por ti, ya nada por ti, ya nada por ti
Nichts mehr für dich, nichts mehr für dich, nichts mehr für dich
Con el tiempo a ti también te abandonaron
Mit der Zeit hat man dich auch verlassen
Y ahora vives infeliz y desgraciada (¡que pase el desgraciado!)
Und jetzt lebst du unglücklich und elend (Soll der Unglückliche vortreten!)
Muy sola y muy triste te dejaron
Ganz allein und sehr traurig hat man dich zurückgelassen
Y sin dinero, sin él, sin mí, sin nada
Und ohne Geld, ohne ihn, ohne mich, ohne nichts
Caray, sin-sin dinero, caray, sin mí, sin nada
Ach, ohne Geld, ach, ohne mich, ohne nichts
Con el tiempo a ti también te abandonaron
Mit der Zeit hat man dich auch verlassen
Y ahora vives infeliz y desgraciada
Und jetzt lebst du unglücklich und elend
Muy sola y muy triste te dejaron
Ganz allein und sehr traurig hat man dich zurückgelassen
Y sin dinero, sin él, sin mí, sin nada
Und ohne Geld, ohne ihn, ohne mich, ohne nichts
Caray, sin-sin dinero, caray, sin mí, sin nada
Ach, ohne Geld, ach, ohne mich, ohne nichts
Y todo por casarte con un rico
Und das alles, weil du einen Reichen geheiratet hast
Hoy sabes que el dinero no es la vida
Heute weißt du, dass Geld nicht das Leben ist
Ni la felicidad, pero muy tarde
Noch das Glück, aber zu spät
Caray, lo has comprendido, caray, lo has comprendido
Ach, das hast du begriffen, ach, das hast du begriffen
Ahora soy yo quien vive feliz
Jetzt bin ich derjenige, der glücklich lebt
Formé un hogar cuando te perdí
Ich gründete ein Zuhause, als ich dich verlor
Después, después yo te olvidé y te perdoné
Danach, danach vergaß ich dich und vergab dir
Y no puedo hacer
Und ich kann nichts tun
Ya nada por ti, ya nada por ti ya nada por ti
Nichts mehr für dich, nichts mehr für dich, nichts mehr für dich
No, no
Nein, nein
Ahora soy yo (ahora soy yo) quien vive feliz (quien vive feliz)
Jetzt bin ich (jetzt bin ich) derjenige, der glücklich lebt (der glücklich lebt)
Formé un hogar cuando te perdí
Ich gründete ein Zuhause, als ich dich verlor
Después, después, después, después, ¡ah!
Danach, danach, danach, danach, ah!
Te perdoné y no puedo hacer
Ich vergab dir und ich kann nichts tun
Ya nada por ti, ya nada por ti, ya nada por ti
Nichts mehr für dich, nichts mehr für dich, nichts mehr für dich
¡No, no, no, no, no, no, no!
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein!
¡Pinche, perro cabrón! (¡No!)
Verdammter Mistkerl! (Nein!)





Авторы: Alberto Aguilera Valadez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.