Panteon Rococo feat. Monsieur Periné - Caray - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Panteon Rococo feat. Monsieur Periné - Caray




Caray
Горе
Reggae style, ah
В стиле регги, ах
Es el sonido de Panteón Rococó
Это звук Panteón Rococó
Y Monsieur Periné
И Monsieur Periné
Latinoamérica
Латинская Америка
Colombia
Колумбия
México
Мексика
¡Escucha!
Слушай!
¡Toma! (¡wuh!)
На! (Вух!)
Si nosotros nos hubiéramos casados
Если бы мы тогда поженились,
Aquel tiempo, cuando yo te lo propuse
Когда я тебе сделал предложение,
No estarías hoy sufriendo ni llorando
Ты бы сейчас не страдала и не плакала
Por aquel humilde amor que yo te tuve
По той скромной любви, что я к тебе питал.
Caray, cuando te tuve, caray, cuando te tuve
Горе, когда ты была моей, горе, когда ты была моей.
Si nosotros nos hubiéramos casado
Если бы мы тогда поженились,
Hace tiempo, cuando yo te lo propuse
Давно, когда я тебе сделал предложение,
No estarías hoy sufriendo ni llorando
Ты бы сейчас не страдала и не плакала
Por aquel humilde amor que yo te tuve
По той скромной любви, что я к тебе питал.
Caray, cuando te tuve, caray, cuando te tuve
Горе, когда ты была моей, горе, когда ты была моей.
Pero me abandonaste por ser pobre
Но ты бросила меня, потому что я был беден,
Te casaste con un güey que es muy rico
Ты вышла замуж за богатого парня,
Y lloré, lloré, lloré noche tras noche
И я плакал, плакал, плакал ночь за ночью,
Caray, noche tras noche, caray, noche tras noche
Горе, ночь за ночью, горе, ночь за ночью.
Ahora soy yo quien vive feliz
Теперь я живу счастливо,
Formé un hogar cuando te perdí
Создал семью, когда тебя потерял.
Después, después yo te olvidé y te perdoné
Потом, потом я тебя забыл и простил.
Y no puedo hacer
И я не могу сделать
Ya nada por ti, ya nada por ti, ya nada por ti
Уже ничего для тебя, ничего для тебя, ничего для тебя.
Con el tiempo a ti también te abandonaron
Со временем тебя тоже бросили,
Y ahora vives infeliz y desgraciada (¡que pase el desgraciado!)
И теперь ты живешь несчастной и обездоленной (пусть пройдет этот негодяй!),
Muy sola y muy triste te dejaron
Совсем одна и очень грустная ты осталась,
Y sin dinero, sin él, sin mí, sin nada
И без денег, без него, без меня, без ничего.
Caray, sin-sin dinero, caray, sin mí, sin nada
Горе, без денег, горе, без меня, без ничего.
Con el tiempo a ti también te abandonaron
Со временем тебя тоже бросили,
Y ahora vives infeliz y desgraciada
И теперь ты живешь несчастной и обездоленной,
Muy sola y muy triste te dejaron
Совсем одна и очень грустная ты осталась,
Y sin dinero, sin él, sin mí, sin nada
И без денег, без него, без меня, без ничего.
Caray, sin-sin dinero, caray, sin mí, sin nada
Горе, без денег, горе, без меня, без ничего.
Y todo por casarte con un rico
И все потому, что ты вышла замуж за богача,
Hoy sabes que el dinero no es la vida
Теперь ты знаешь, что деньги - это не жизнь,
Ni la felicidad, pero muy tarde
И не счастье, но слишком поздно,
Caray, lo has comprendido, caray, lo has comprendido
Горе, ты это поняла, горе, ты это поняла.
Ahora soy yo quien vive feliz
Теперь я живу счастливо,
Formé un hogar cuando te perdí
Создал семью, когда тебя потерял.
Después, después yo te olvidé y te perdoné
Потом, потом я тебя забыл и простил.
Y no puedo hacer
И я не могу сделать
Ya nada por ti, ya nada por ti ya nada por ti
Уже ничего для тебя, ничего для тебя, ничего для тебя.
No, no
Нет, нет.
Ahora soy yo (ahora soy yo) quien vive feliz (quien vive feliz)
Теперь я (теперь я) живу счастливо (живу счастливо),
Formé un hogar cuando te perdí
Создал семью, когда тебя потерял.
Después, después, después, después, ¡ah!
Потом, потом, потом, потом, ах!
Te perdoné y no puedo hacer
Я тебя простил и не могу сделать
Ya nada por ti, ya nada por ti, ya nada por ti
Уже ничего для тебя, ничего для тебя, ничего для тебя.
¡No, no, no, no, no, no, no!
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!
¡Pinche, perro cabrón! (¡No!)
Чертов, подлый пес! (Нет!)





Авторы: Alberto Aguilera Valadez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.