Текст и перевод песни Panteón Rococó - Nada Pasó (feat. Jose Manuel Aguilera) [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Pasó (feat. Jose Manuel Aguilera) [En Vivo]
Ничего не случилось (совместно с Хосе Мануэлем Агилерой) [Вживую]
Con
el
ego
muy
arriba
С
завышенным
эго
Y
la
consciencia
por
los
suelos.
И
совестью
в
грязи.
A
tantos
años
la
historia
comienza
a
hacer
memoria
Спустя
столько
лет
история
начинает
вспоминать
Mientras
el
pueblo,
observa
indiferente
Пока
народ
безучастно
наблюдает,
En
todos
lados
matan
a
su
gente
Как
повсюду
убивают
его
людей,
Y
tú
bailando
aquí
А
ты
танцуешь
здесь,
En
esta
ocación
В
этот
раз.
Dime
qué
haces
para
salvar
a
la
nación
Скажи
мне,
что
ты
делаешь,
чтобы
спасти
страну,
Para
salvar
a
la
nación
Чтобы
спасти
страну,
Para
salvarla
de
tanta
humillación
Чтобы
спасти
ее
от
такого
унижения,
Para
salvarla
de
tanto
Чтобы
спасти
ее
от
всего
этого.
Solo
una
bala
lo
ha
alcanzado
Всего
одна
пуля
настигла
его,
Le
destrozo
el
corazón
Разбила
ему
сердце.
Tantas
historias
que
se
han
contado
Столько
историй
рассказано,
De
todo
no
se
entero
no
Обо
всем
он
не
узнал,
нет.
Al
otro
día
no
se
hablo
nada
На
следующий
день
ни
слова
не
сказали,
Todo
el
mundo
calló
Все
молчали.
Pistola
en
mano
y
una
metralla
Пистолет
в
руке
и
очередь
из
автомата,
Y
aquí
nada
pasó
¡oh
no!
А
здесь
ничего
не
случилось,
о
нет!
Nada
pasó
Ничего
не
случилось,
Aquí
nada
pasó
Здесь
ничего
не
случилось.
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедняга
он,
бедняжка
она,
El
cielo
se
sacudio
Небеса
содрогнулись,
Y
ahora
él
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
на
звезде,
Donde
no
hay
represión
oh
no
Где
нет
угнетения,
о
нет.
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедняга
он,
бедняжка
она,
El
cielo
se
sacudio
oi
oi
Небеса
содрогнулись,
ой-ой,
Y
ahora
él
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
на
звезде,
Donde
no
hay
represion
Где
нет
угнетения.
Mamita
dame,
Dame
Sabor
Мамочка,
дай
мне,
дай
мне
вкус,
Dame
sabor
de
rococo
Дай
мне
вкус
рококо,
Para
aliviar
a
la
nación
Чтобы
облегчить
страдания
страны,
Del
matrato
Babilonia
От
жестокости
Вавилона
Y
del
malvado
Babilon,
И
от
злодея
Вавилона,
Babilon,
Babilon,
Babilon
Yeah
Yeah.
Вавилон,
Вавилон,
Вавилон,
Да,
да.
Y
hoy
su
madre
sigue
acudiendo
И
сегодня
его
мать
продолжает
приходить
Al
lugar
donde
murio
На
место,
где
он
умер.
Es
2 de
Octubre
y
está
lloviendo
2 октября,
идет
дождь,
Y
a
ella
no
le
importo
А
ей
все
равно.
Cuando
en
el
alma
se
trae
la
lucha
Когда
в
душе
горит
борьба,
Como
le
sucedio
Как
это
случилось
с
ним,
No
importa
que
porqué
seas
ducho
Неважно,
насколько
ты
искусен,
Sí
aquí
nada...
Ведь
здесь
ничего...
¡Nada
pasó!
Ничего
не
случилось!
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедняга
он,
бедняжка
она,
La
bala
los
separó
Пуля
разлучила
их,
Y
ahora
él
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
на
звезде,
Donde
no
hay
represión,
pero
no
no
Где
нет
угнетения,
но
нет,
нет.
Pobre
de
él,
pobre
de
ella
Бедняга
он,
бедняжка
она,
El
cielo
se
sacudio
Небеса
содрогнулись,
Y
ahora
el
vive
feliz
en
una
estrella
И
теперь
он
счастливо
живет
на
звезде,
Donde
no
hay
represión,
oh
no
Где
нет
угнетения,
о
нет.
Donde
no
hay
represión,
oh
no
Где
нет
угнетения,
о
нет.
Donde
no
hay
represión,
oh
no
Где
нет
угнетения,
о
нет.
Donde
no
hay
represión,
oh
no
Где
нет
угнетения,
о
нет.
Y
aunque
te
mire
(Nada
pasó)
И
хотя
я
смотрю
на
тебя
(Ничего
не
случилось),
Y
junto
a
él
siga
luchando
(Nada
pasó)
И
вместе
с
ним
продолжаю
бороться
(Ничего
не
случилось),
Voy
a
acabar
con
la
injusticia
(Nada
pasó)
Я
покончу
с
несправедливостью
(Ничего
не
случилось)
En
esté
país
В
этой
стране,
Porqué
a
tu
raíces
ya
nunca
Потому
что
твоим
корням
больше
никогда
Le
dicen
que
sí
Не
скажут
"да".
Ayudes
a
tú
hermano
Помоги
своему
брату
Y
no
dejes
que
esta
tierra
И
не
дай
этой
земле
Se
nos
vaya
a
hundir
(¡si!)
Утонуть
(да!).
¡No
pasó
nada!
Ничего
не
случилось!
¡No
pasó
nada!
Ничего
не
случилось!
¡No
pasó
nada!
Ничего
не
случилось!
¡No
pasó
nada!
Ничего
не
случилось!
Y
ahora
te
ruega,
hermano
te
ruega
И
теперь
он
умоляет
тебя,
брат
умоляет
тебя,
Que
por
la
causa,
que
lucha
Что
ради
дела,
за
которое
он
борется
Con
amor,
con
tanto
dolor
С
любовью,
с
такой
болью,
Ayuda
a
tú
hermano
Помоги
своему
брату
Enceñes
al
compatriota
a
compartir
Научи
соотечественника
делиться,
Ayuda
con
tu
pueblo,
Помоги
своему
народу
Y
no
dejes
que
esta
tierra
И
не
дай
этой
земле
Se
nos
vaya
a
hundir
Утонуть.
¡Sabor,
sabor,
sabor,
sabor!
Вкус,
вкус,
вкус,
вкус!
¡se
va
y
dice!
Он
уходит
и
говорит!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres, Garcia Sanchez Cesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.