Panteón Rococó - Cumbia Del Olvido - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Panteón Rococó - Cumbia Del Olvido




Cumbia Del Olvido
Куда ушла любовь
Ayer tomaste tus cosas
Вчера ты забрала свои вещи
Pensaste que no te vi
Думая, что я не видел
Ayer tomaste tus cosas para irte lejos de aquí
Вчера ты забрала свои вещи, чтобы уйти отсюда подальше
Aprovechabas mi ausencia para no decir adiós
Воспользовавшись моим отсутствием, чтобы не попрощаться
Porque si te esperabas no ibas a tener valor
Потому что, если бы ты подождала, то не решилась бы уйти
Ahora, déjame decirte, conmigo no estés jugando
Теперь послушай, не играй со мной
Yo no soy de vez en cuando, toma mucha precaución
Я не из тех, с кем бывают время от времени, будь осторожна
Porque si te arrepientes, y luego quieres volver
Потому что если ты пожалеешь и захочешь вернуться
Yo no voy a estar dispuesto a volverte a recoger
Я не буду готов снова тебя принять
Y es que no, no vaya a ser, que te esté olvidando
И да, пусть так и будет, чтобы я тебя забыл
Que de mi vida te esté apartando y te quedes sin querer
Чтобы я тебя вычеркнул из своей жизни, и ты осталась без моей любви
Y es que no, no vaya a ser, que te esté olvidando
И да, пусть так и будет, чтобы я тебя забыл
Que de mi vida te esté apartando, ni modo nena, ¿qué vas a hacer?
Чтобы я тебя вычеркнул из своей жизни, ничего не поделаешь, детка, что ты будешь делать?
Ahora, déjame decirte, conmigo no estés jugando
Теперь послушай, не играй со мной
Yo no soy de vez en cuando, toma mucha precaución
Я не из тех, с кем бывают время от времени, будь осторожна
Porque si te arrepientes, y luego quieres volver
Потому что если ты пожалеешь и захочешь вернуться
Yo no voy a estar dispuesto a volverte a recoger
Я не буду готов снова тебя принять
Y es que no, no vaya a ser, que te esté olvidando
И да, пусть так и будет, чтобы я тебя забыл
Que de mi vida te esté apartando y te quedes sin querer
Чтобы я тебя вычеркнул из своей жизни, и ты осталась без моей любви
Y es que no, no vaya a ser, que te esté olvidando
И да, пусть так и будет, чтобы я тебя забыл
Que de mi vida te esté apartando, ni modo nena, ¿qué vas a hacer?
Чтобы я тебя вычеркнул из своей жизни, ничего не поделаешь, детка, что ты будешь делать?
Y es que no, no vaya a ser, que te esté olvidando
И да, пусть так и будет, чтобы я тебя забыл
Que de mi vida te esté apartando y te quedes sin querer
Чтобы я тебя вычеркнул из своей жизни, и ты осталась без моей любви
Y es que no, no vaya a ser, que te esté olvidando
И да, пусть так и будет, чтобы я тебя забыл
Que de mi vida te esté apartando, ni modo nena, ¿qué vas a hacer?
Чтобы я тебя вычеркнул из своей жизни, ничего не поделаешь, детка, что ты будешь делать?





Авторы: Marco Huerta Heredia, Luis Ibarra Garcia, Dario Espinosa Luna, Rodrigo Joel Bonilla Pineda, Omar Missael Oseguera Cortes, Leon Bustamante Baez, Francisco Javier Gonzalez Barajas, Guillermo Paniagua Luna, Leonel Rosales Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.