Panteón Rococó - Déjala Tranquila - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Panteón Rococó - Déjala Tranquila




Déjala Tranquila
Оставь ее в покое
Oye, para, espera, déjala tranquila por favor
Эй, стой, постой, оставь ее в покое, прошу тебя
Oye tu! ven pa′ acá!
Эй, ты! Иди сюда!
O que me voy a morir, oh no!
Или я умру, о нет!
O que me voy a morir, oh no!
Или я умру, о нет!
Mira date cuenta de la realidad
Взгляни на реальность
Ella no te quiere y es la única verdad.
Она тебя не любит, и это единственная правда.
Yo que no es muy fácil,
Я знаю, что это нелегко,
Pero debes de entender,
Но ты должен понять,
Que todo en este mundo tiene su final
Что всему на этом свете приходит конец
Déjala, tranquila por favor.
Оставь ее в покое, прошу.
¿Qué no vez? Ya no te quiere ver
Разве ты не видишь? Она больше не хочет тебя видеть
Déjala, tranquila por favor.
Оставь ее в покое, прошу.
¿Qué no vez? Ya no te quiere ver.
Разве ты не видишь? Она больше не хочет тебя видеть.
Ella esta con otro,
Она с другим,
Tiene mil, mil cosas que hacer,
У нее тысяча, тысяча дел,
El tiempo contigo ya no puede más volver.
Время, проведенное с тобой, больше не вернуть.
Momentos destruidos que no puedes componer,
Разрушенные моменты, которые ты не можешь исправить,
Y a fin de cuentas debes de entender.
И в конце концов, ты должен понять.
Déjala, tranquila por favor.
Оставь ее в покое, прошу.
¿Qué no vez? Ya no te quiere ver
Разве ты не видишь? Она больше не хочет тебя видеть
Déjala, tranquila por favor.
Оставь ее в покое, прошу.
¿Qué no vez? Ya no te quiere ver.
Разве ты не видишь? Она больше не хочет тебя видеть.
Fueron tus ventanas,
Это были твои окна,
Si que fueron tus ventanas rotas
Да, это были твои разбитые окна,
Las que ocultaban tu persona,
Которые скрывали твою личность,
Las que ocultaban tu corazón
Которые скрывали твое сердце
Las que nunca se rompieron,
Которые никогда не разбивались,
Las que nunca se quebraron.
Которые никогда не трескались.
Y ahora sientes el fracaso, el fracaso de tu amor.
И теперь ты чувствуешь провал, провал своей любви.
Yo se que no es muy fácil,
Я знаю, что это нелегко,
Pero debes entender,
Но ты должен понять,
Que todo en este mundo llega siempre a su final.
Что все в этом мире всегда приходит к своему концу.
Tranquilo por favor.
Успокойся, прошу.
Teikirisi my friend.
Успокойся, друг мой.
¿Qué no ves? Ya, ya no te quiere ver.
Разве ты не видишь? Она, она больше не хочет тебя видеть.
Date de por vencido y deja de luchar,
Сдайся и перестань бороться,
Busca en otros ojos lo que no supiste amar.
Ищи в других глазах то, что ты не смог полюбить.
Yo se que no es muy fácil,
Я знаю, что это нелегко,
Pero debes entender,
Но ты должен понять,
Que todo en este mundo llega siempre a su final.
Что все в этом мире всегда приходит к своему концу.
Déjala, tranquila por favor.
Оставь ее в покое, прошу.
Tranquilo Señor!
Успокойся, приятель!
Déjala, tranquila por favor
Оставь ее в покое, прошу
Tranquilo mi buen! (o wey?)
Успокойся, дружище! (или чувак?)
Déjala. tranquila por favor, que no vez
Оставь ее в покое, прошу, разве ты не видишь
Ya no te quiere ver
Она больше не хочет тебя видеть
Déjala. tranquila por favor, que no vez
Оставь ее в покое, прошу, разве ты не видишь
Ya no te quiere ver
Она больше не хочет тебя видеть
Déjala, tranquila por favor, que no vez
Оставь ее в покое, прошу, разве ты не видишь
Ya no te quiere ver
Она больше не хочет тебя видеть





Авторы: Porfirio Pendas Kouri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.