Текст и перевод песни Panteón Rococó - Esta Noche (En Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Noche (En Vivo)
Tonight (Live)
A
ver
las
palmas,
mi
gente
esta
noche
Let's
see
your
hands,
my
people
tonight
¿Cuántas
veces
me
mirabas
sin
ponerte
a
pensar?
How
many
times
did
you
look
at
me
without
thinking?
¿Cuántas
veces
yo
soñaba
con
tu
cuerpo
acariciar?
How
many
times
did
I
dream
of
caressing
your
body?
¿Cuántas
veces
tus
manos
y
mis
manos
fueron
complices
de
piel?
How
many
times
were
your
hands
and
my
hands
accomplices
of
skin?
¿Cuántas
veces
nos
miramos,
nos
tocamos
hasta
el
amanacer?
How
many
times
did
we
look
at
each
other,
touch
each
other
until
dawn?
Y
el
tiempo
pasó
y
todo
cambió
And
time
passed
and
everything
changed
Y
el
tiempo
pasó
y
todo
acabó
And
time
passed
and
everything
ended
Y
esta
noche,
va
este
trago
por
ti
And
tonight,
this
drink
is
for
you
Y
esta
noche,
quisiera
estubieras
aquí
And
tonight,
I
wish
you
were
here
¿Cuántas
veces
te
besaba
y
comenzabas
a
volar?
How
many
times
did
I
kiss
you
and
you
started
to
fly?
¿Y
qué
me
dices
de
esos
días?
No
parabamos
de
amar,
no,
no,
no
And
what
about
those
days?
We
did
not
stop
loving,
no,
no,
no
¿Cuántas
cosas
se
nos
fueron
de
las
manos
sin
pensarlo
y
sin
querer?
How
many
things
went
out
of
our
hands
without
thinking
and
without
wanting?
Y
ese
tiempo
tan
bueno
que
pasamos
que
jamás
podrá
volver
(Más
no,
no,
no)
And
that
time
so
good
that
we
spent
that
will
never
come
back
(More
no,
no,
no)
¿Cuántas
veces
te
pedí
que
te
olvidaras
de
las
cosas
del
ayer?
How
many
times
did
I
ask
you
to
forget
about
the
things
of
yesterday?
¿Y
cuántas
veces
me
pediste
respetar
tu
manera
de
ser?
And
how
many
times
did
you
ask
me
to
respect
your
way
of
being?
¿Y
cuántas
veces
nos
hemos
ofendido
And
how
many
times
have
we
offended
each
other
Y
otras
tantas
gritarnos
al
oído
And
many
others
shouted
in
our
ears
¿Cuántas
veces
nos
hemos
enfrentado
y
el
amor
se
quedo
de
lado?
How
many
times
have
we
confronted
each
other
and
love
stayed
aside?
Y
el
tiempo
pasó
And
time
passed
Y
todo
cambió
And
everything
changed
Y
el
tiempo
pasó
And
time
passed
Y
todo
acabó
And
everything
ended
Y
dejamos
pasar
nuestros
momentos
And
we
let
our
moments
pass
Y
cansados
no
hicimos
el
intento
And
tired
we
did
not
try
De
salvar
lo
que
juntos
construímos
To
save
what
we
built
together
Y
los
momentos
que
día
con
día
vivimos
And
the
moments
that
day
by
day
we
live
Y
fumando
aquí,
muy
lejos
de
ti
And
smoking
here,
far
away
from
you
Dando
tiempo
a
que
se
me
curen
las
heridas
Giving
time
for
my
wounds
to
heal
Y
sentado
aquí,
en
la
estación
And
sitting
here,
at
the
station
La
añoranza
tuya
atada
a
esta
canción
The
longing
for
you
tied
to
this
song
Por
tanto
tiempo
For
so
long
Tantos
reproches
So
many
reproaches
Tanto
arrebato
So
much
outburst
Tan
solo
esta
noche
Just
tonight
Hoy
yo
quisiera
Today
I
would
like
Hoy
brindar
por
ti
Today
toast
for
you
Hoy
brindar
por
ti
Today
toast
for
you
Hoy
brindar,
sí
Today
toast,
yes
¿Cómo
dice?
How
do
you
say?
Oye,
que
se
escuche
Hey,
make
yourself
heard
Estás
escuchando,
baby
dice
You're
listening,
baby
says
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Huerta Heredia, Dario Alfredo Espinosa Luna, Yussa Leon Felipe Farfan Lopez, Cesar Garcia Sanchez, Luis Roman Ibarra Garcia, Omar Missael Oseguera Cortes, Leonel Andres Rosales Garcia, Francisco Javier Gonzalez Barajas, Leon Felipe Bustamante Baez, Guillermo Hiram Paniagua Luna, Rodrigo Joel Bonilla Pineda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.