Текст и перевод песни Panteón Rococó - Esta Noche
¿Cuántas
veces
me
mirabas
sin
ponerte
a
pensar?
How
many
times
have
you
looked
at
me
without
thinking?
¿Cuántas
veces
yo
soñaba
con
tu
cuerpo
acariciar?
How
many
times
have
I
dreamed
of
caressing
your
body?
¿Cuántas
veces
tus
manos
y
mis
manos
fueron
cómplices
de
piel?
How
many
times
have
our
hands
been
accomplices
of
skin?
¿Cuántas
veces
nos
miramos,
nos
tocamos
hasta
el
amanecer?
How
many
times
have
we
looked
at
each
other,
touched
each
other
until
dawn?
Y
el
tiempo
pasó
y
todo
cambió
And
time
passed
and
everything
changed
Y
el
tiempo
pasó
y
todo
acabó
And
time
passed
and
everything
ended
Y,
esta
noche,
va
este
trago
por
ti
And
tonight,
this
drink
is
for
you
Y,
esta
noche,
quisiera
estuvieras
aquí
And
tonight,
I
wish
you
were
here
¿Cuántas
veces
te
besaba
y
comenzabas
a
volar?
(Aoh-aoh)
How
many
times
have
I
kissed
you
and
you
started
to
fly?
(Aoh-aoh)
Y,
¿qué
me
dices
de
esos
días?,
no
parábamos
de
amar,
no,
no,
no
(No-no,
no-no)
And
what
about
those
days,
we
couldn't
stop
loving,
no,
no,
no
(No-no,
no-no)
¿Cuántas
cosas
se
nos
fueron
de
las
manos
sin
pensarlo
sin
querer?
(Aoh-aoh)
How
many
things
have
slipped
away
from
us
without
thinking
without
wanting?
(Aoh-aoh)
Y
ese
tiempo
tan
bueno
que
pasamos
que
jamas
podrá
volver
(No,
no,
no)
And
that
time
so
good
that
we
spent
that
can
never
come
back
(No,
no,
no)
¿Cuántas
veces
te
pedí
que
te
olvidaras
de
las
cosas
del
ayer?
(Aoh-aoh)
How
many
times
have
I
asked
you
to
forget
the
things
of
yesterday?
(Aoh-aoh)
Y,
¿cuántas
veces
me
pediste
respetar
tu
manera
de
ser?
(Turú-rurú)
And
how
many
times
have
you
asked
me
to
respect
your
way
of
being?
(Turú-rurú)
Y,
¿cuántas
veces
nos
hemos
ofendido?
y,
otras
tantas,
gritarnos
al
oído
(Aoh-aoh)
And
how
many
times
have
we
offended
each
other?
and,
other
times,
shouting
in
each
other's
ears
(Aoh-aoh)
¿Cuántas
veces
nos
hemos
enfrentado?
y
el
amor
se
quedó
a
un
lado
How
many
times
have
we
confronted
each
other
and
love
stayed
aside
Y
el
tiempo
pasó
y
todo
cambió
And
time
passed
and
everything
changed
Y
el
tiempo
pasó
y
todo
acabó
And
time
passed
and
everything
ended
Y
dejamos
pasar
nuestros
momentos
And
we
let
our
moments
pass
by
Y,
cansados,
no
hicimos
el
intento
And,
tired,
we
didn't
make
the
attempt
De
salvar
lo
que
juntos
construimos
To
save
what
we
built
together
Los
momentos
que
día
con
día
vivimos
The
moments
that
we
lived
day
by
day
Y
fumando
aquí
muy
lejos
de
ti
And
smoking
here,
far
away
from
you
Dando
tiempo
a
que
se
me
curen
las
heridas
Giving
time
to
heal
my
wounds
Y
sentado
aquí
en
la
estación
And
sitting
here
at
the
station
La
añoranza
tuya
para
esta
canción
The
longing
for
you
for
this
song
Y
tanto
tiempo
desperdiciado
And
so
much
time
wasted
Tantos
reproches,
tanto
arrebato
So
many
reproaches,
so
much
rage
Y
esta
noche,
tan
solo
esta
noche
And
tonight,
only
tonight
Y
esta
noche
yo
quisiera
And
tonight
I
wish
Hoy,
brindar
por
ti
Today,
to
toast
to
you
Hoy,
brindar
por
ti
Today,
to
toast
to
you
Hoy,
brindar
por
ti
Today,
to
toast
to
you
Hoy,
brindar
por
ti
Today,
to
toast
to
you
(Suena,
suena)
(Play,
play)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Garcia Sanchez, Luis Roman Ibarra Garcia, Omar Missael Oseguera Cortes, Marco Antonio Huerta Heredia, Dario Alfredo Espinosa Luna, Yussa Leon Felipe Farfan Lopez, Leon Felipe Bustamante Baez, Guillermo Hiram Paniagua Luna, Rodrigo Joel Bonilla Pineda, Leonel Andres Rosales Garcia, Francisco Javier Gonzalez Barajas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.