Текст и перевод песни Panteón Rococó - Hostilidades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hostilidades
Военные Действия
Este
mundo
esta
de
locos
Этот
мир
сошёл
с
ума,
Apunto
de
reventar
На
грани
взрыва,
слышишь?
Este
mundo
esta
de
locos
Этот
мир
сошёл
с
ума,
A
punto
de
explotar
Готов
взорваться,
милая.
Este
mundo
esta
locos
a
punto
de
reventar
Этот
мир
сходит
с
ума,
готов
взорваться.
Esta
tierra
esta
que
arde
nos
vamos
a
desangrar
Эта
земля
горит,
мы
истекаем
кровью.
Y
es
que
a
punta
de
balazos
И
всё
потому,
что
пулями
Nos
quieren
enseñar
Нас
хотят
учить,
Que
no
puedes
cuestionar
que
no
tienes
que
pensar
Что
ты
не
можешь
сомневаться,
что
ты
не
должна
думать.
Que
comiencen
las
hostilidades
Пусть
начнутся
военные
действия!
Que
comiencen
las
hostilidades
Пусть
начнутся
военные
действия!
Esta
tierra
se
colapsa
entre
smog
y
evolución
Эта
земля
рушится
между
смогом
и
эволюцией.
Todos
arman
una
guerra
Все
начинают
войну,
Todo
es
pura
represión
Всё
— сплошные
репрессии.
El
desplome
de
la
bolsa
a
todo
mundo
aplasto
Обвал
биржи
всех
раздавил.
Vamos
sálvense
quien
pueda
este
barco
naufrago
Спасайся,
кто
может,
этот
корабль
идёт
ко
дну.
Que
comiencen
las
hostilidades
Пусть
начнутся
военные
действия!
Que
comiencen
las
hostilidades
Пусть
начнутся
военные
действия!
(Este
mundo
esta
de
locos
(Этот
мир
сошёл
с
ума,
Apunto
de
reventar
este
mundo
esta
de
locos
a
punto
de
explotar)
На
грани
взрыва,
этот
мир
сошёл
с
ума,
готов
взорваться.)
Este
globo
se
desinfla
Этот
шар
сдувается,
El
sistema
se
cayo
Система
рухнула.
Una
falsa
esperanza
Ложная
надежда,
Un
estallo
de
ilusión
Вспышка
иллюзии.
Una
falsa
democracia
Ложная
демократия,
Una
falsa
elección
Ложные
выборы.
Un
sistema
de
la
mierda
que
no
tiene
compasión
Гнилая
система,
которая
не
знает
сострадания.
Que
comiencen
las
hostilidades
Пусть
начнутся
военные
действия!
Que
comiencen
las
hostilidades
Пусть
начнутся
военные
действия!
Que
se
acerca
el
fin
del
mundo
Близится
конец
света,
Todo
el
mundo
habla
de
el
Все
только
о
нём
и
говорят.
Y
mientras
eso
sucede
yo
me
pongo
a
coger
А
пока
это
происходит,
я
займусь
любовью.
Que
se
acerca
el
fin
del
mundo
Близится
конец
света,
Todo
el
mundo
habla
de
el
Все
только
о
нём
и
говорят.
Todos
sálvense
quien
pueda
Спасайся,
кто
может,
Todo
el
mundo
va
a
correr
Все
побегут.
Que
comiencen
las
hostilidades
Пусть
начнутся
военные
действия!
Que
comiencen
las
hostilidades
Пусть
начнутся
военные
действия!
Que
comiencen
oye
que
comiencen
Пусть
начнутся,
слышишь,
пусть
начнутся!
Que
comiencen
las
hostilidades
Пусть
начнутся
военные
действия!
Que
comiencen
las
hostilidades
Пусть
начнутся
военные
действия!
Que
comiencen
las
hostilidades
Пусть
начнутся
военные
действия!
Que
comiencen
las
hostilidades
Пусть
начнутся
военные
действия!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.