Panteón Rococó - La Dosis Perfecta (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Panteón Rococó - La Dosis Perfecta (En Vivo)




La Dosis Perfecta (En Vivo)
The Perfect Dose (Live)
Esta siguiente canción y el toquín en general
We would like to dedicate this next song and the entire gig
Quisieramos dedicarlo a tres compañeros que en el trayecto
To three companions who left us along the way
Se fueron, pero se fueron con el corazón
But they left with their hearts
Y con la piel de Panteón
And with the skin of Panteón
Esto es para el señor Octavio, para Cala y para Piolín
This is for Mr. Octavio, for Cala, and for Piolín
Exintegrantes de Panteón Rococo que con todo afecto
Former members of Panteón Rococo who with all our affection
Respeto y toda la hermandad del mundo
Respect and all the brotherhood in the world
Les dedicamos también nuestra música porque fuimos compañeros
We also dedicate our music to them because we were companions
Y somos compañeros en la vida
And we are companions in life
De aprender, tropezarnos y caer y levantarnos juntos de nuevo
Learning, stumbling, falling, and getting up together again
Esto suena así:
This sounds like this:
Hoy te vas, pero que volverás
Today you leave, but I know you'll be back
Porque lo que yo te di no lo encontraras jamás
Because what I gave you, you'll never find again
Esas noches, esos días, cuando te retorcías en mis brazos
Those nights, those days, when you writhed in my arms
Cuando veíamos estrellas y eras una de ellas
When we saw stars and you were one of them
De esas que abrazan la tierra con su luz
Of those that embrace the earth with their light
Y hoy me llamas y me dices que empacas tu presencia
And today you call me and tell me you're packing your presence
Que has hecho las maletas que hoy dices adiós
That you've packed your bags, that today you say goodbye
Y después de romper el cielo juntos
And after breaking the sky together
Esa forma tan tuya de hacer el amor y estallar al llegar
That way you have of making love and exploding upon arrival
No, no puedo aceptar que hoy te vayas
No, I can't accept that you're leaving today
Que me debes un cuarto de mil batallas
That you owe me a quarter of a thousand battles
Y cobrarme no lo quiero yo no quiero cobrarme
And I don't want to collect, I don't want to collect
Solo quiero que te quedes aquí, yeh, yeh, yeh
I just want you to stay here, yeah, yeah, yeah
Hoy mi cuerpo necesita de ti y saber
Today my body needs you and to know
Que la dosis perfecta esta en tus caderas
That the perfect dose is in your hips
En tus besos, tu sonrisa
In your kisses, your smile
Tu cabello y ese cuerpo que me eriza
Your hair and that body that makes me shiver
Hoy mi alma sabe que estás bien
Today my soul knows you're okay
Ay pero tú, tú, dime, dime quien
But you, you, you tell me, you tell me who
Estará para aliviar mi dolor
Will be there to ease my pain
Si ya no estas (Eso)
If you're not here anymore (That's it)
(¿Cómo dice hermano?)
(What does he say, brother?)
(Cian, cianuro) Dice...
(Cyanide, cyanide) He says...
¡Revienta metal, sonido del show
Metal bursts, the sound of the show
Bueno, ¿cómo se encuentra mi gente?
Well, how are my people doing?
Dice carnal, ritmo consciente para toda mi gente,
He says, bro, conscious rhythm for all my people, yeah
Y después de romper el cielo juntos
And after breaking the sky together
Esa forma tan tuya de hacer el amor y estallar al llegar
That way you have of making love and exploding upon arrival
No, no puedo aceptar que hoy te vayas
No, I can't accept that you're leaving today
So, me debes un cuarto de mil batallas
So, you owe me a quarter of a thousand battles
Y cobrarme yo no quiero, no lo quiero cobrar
And I don't want to collect, I don't want to collect
Yo solo quiero que tú, te quedes aquí, yeh, yeh, yeh
I just want you, to stay here, yeah, yeah, yeah
Hoy mi cuerpo necesita de ti y saber
Today my body needs you and to know
Que la dosis perfecta esta en tus caderas
That the perfect dose is in your hips
En tus besos, tu sonrisa
In your kisses, your smile
Tu cabello y ese cuerpo que me eriza
Your hair and that body that makes me shiver
Hoy mi alma sabe que estás bien
Today my soul knows you're okay
Ay, pero dime, dime quien
But you tell me, you tell me who
Estará para aliviar mi dolor
Will be there to ease my pain
Si ya no estas
If you're not here anymore
Hoy mi cuerpo necesita de ti y saber
Today my body needs you and to know
Que la dosis perfecta esta en tus caderas
That the perfect dose is in your hips
En tus besos, tu sonrisa
In your kisses, your smile
Tu cabello y ese cuerpo que me eriza (Oh, yo)
Your hair and that body that makes me shiver (Oh, me)
Hoy mi alma sabe que estás bien
Today my soul knows you're okay
Pero dime, dime quien
But you tell me, you tell me who
Estará para aliviar mi dolor
Will be there to ease my pain
Si ya no estas tú(Suave)
If you're not here anymore (Softly)
Oye muchísimas gracias banda
Hey, thank you so much, band
Muy buenas noches a todos
Good night everyone
Gracias por regalarnos estos 10 años de sudor y de baile
Thank you for giving us these 10 years of sweat and dance
Por alzar sus manos siempre con el Panteón Rococo
For always raising your hands with Panteón Rococo
De corazón la banda saca presente mi hermano
From the heart, the band takes out my brother's present
Muchísimas gracias a todos
Thank you all so much
Suena mi hermano, yeh, yeh, yeh
Play it, my brother, yeah, yeah, yeah
Gracias, buenas noches carnales (¡Gracias!), (¡A huevo!)
Thank you, good night brothers (Thank you!), (Hell yeah!)
Un aplauso para toda mi gente presente esta noche
A round of applause for all my people present tonight
Gracias de todo corazón, el Panteón se los agradece
Thank you from the bottom of our hearts, Panteón appreciates you





Авторы: Cesar Garcia Sanchez, Dario Alfredo Espinosa Luna, Guillermo Hiram Paniagua Luna, Marco Antonio Huerta Heredia, Leon Felipe Bustamante Baez, Francisco Javier Gonzalez Barajas, Omar Missael Oseguera Cortes, Leonel Andres Rosales Garcia, Luis Roman Ibarra Garcia, Rodrigo Joel Bonilla Pineda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.