Текст и перевод песни Panteón Rococó - La Dosis Perfecta (En Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Dosis Perfecta (En Vivo)
The Perfect Dose (Live)
Esta
siguiente
canción
y
el
toquín
en
general
We
would
like
to
dedicate
this
next
song
and
the
entire
gig
Quisieramos
dedicarlo
a
tres
compañeros
que
en
el
trayecto
To
three
companions
who
left
us
along
the
way
Se
fueron,
pero
se
fueron
con
el
corazón
But
they
left
with
their
hearts
Y
con
la
piel
de
Panteón
And
with
the
skin
of
Panteón
Esto
es
para
el
señor
Octavio,
para
Cala
y
para
Piolín
This
is
for
Mr.
Octavio,
for
Cala,
and
for
Piolín
Exintegrantes
de
Panteón
Rococo
que
con
todo
afecto
Former
members
of
Panteón
Rococo
who
with
all
our
affection
Respeto
y
toda
la
hermandad
del
mundo
Respect
and
all
the
brotherhood
in
the
world
Les
dedicamos
también
nuestra
música
porque
fuimos
compañeros
We
also
dedicate
our
music
to
them
because
we
were
companions
Y
somos
compañeros
en
la
vida
And
we
are
companions
in
life
De
aprender,
tropezarnos
y
caer
y
levantarnos
juntos
de
nuevo
Learning,
stumbling,
falling,
and
getting
up
together
again
Esto
suena
así:
This
sounds
like
this:
Hoy
te
vas,
pero
sé
que
volverás
Today
you
leave,
but
I
know
you'll
be
back
Porque
lo
que
yo
te
di
no
lo
encontraras
jamás
Because
what
I
gave
you,
you'll
never
find
again
Esas
noches,
esos
días,
cuando
tú
te
retorcías
en
mis
brazos
Those
nights,
those
days,
when
you
writhed
in
my
arms
Cuando
veíamos
estrellas
y
tú
eras
una
de
ellas
When
we
saw
stars
and
you
were
one
of
them
De
esas
que
abrazan
la
tierra
con
su
luz
Of
those
that
embrace
the
earth
with
their
light
Y
hoy
me
llamas
y
me
dices
que
empacas
tu
presencia
And
today
you
call
me
and
tell
me
you're
packing
your
presence
Que
has
hecho
las
maletas
que
hoy
dices
adiós
That
you've
packed
your
bags,
that
today
you
say
goodbye
Y
después
de
romper
el
cielo
juntos
And
after
breaking
the
sky
together
Esa
forma
tan
tuya
de
hacer
el
amor
y
estallar
al
llegar
That
way
you
have
of
making
love
and
exploding
upon
arrival
No,
no
puedo
aceptar
que
hoy
te
vayas
No,
I
can't
accept
that
you're
leaving
today
Que
me
debes
un
cuarto
de
mil
batallas
That
you
owe
me
a
quarter
of
a
thousand
battles
Y
cobrarme
no
lo
quiero
yo
no
quiero
cobrarme
And
I
don't
want
to
collect,
I
don't
want
to
collect
Solo
quiero
que
tú
te
quedes
aquí,
yeh,
yeh,
yeh
I
just
want
you
to
stay
here,
yeah,
yeah,
yeah
Hoy
mi
cuerpo
necesita
de
ti
y
saber
Today
my
body
needs
you
and
to
know
Que
la
dosis
perfecta
esta
en
tus
caderas
That
the
perfect
dose
is
in
your
hips
En
tus
besos,
tu
sonrisa
In
your
kisses,
your
smile
Tu
cabello
y
ese
cuerpo
que
me
eriza
Your
hair
and
that
body
that
makes
me
shiver
Hoy
mi
alma
sabe
que
estás
bien
Today
my
soul
knows
you're
okay
Ay
pero
tú,
tú,
tú
dime,
tú
dime
quien
But
you,
you,
you
tell
me,
you
tell
me
who
Estará
para
aliviar
mi
dolor
Will
be
there
to
ease
my
pain
Si
ya
no
estas
tú
(Eso)
If
you're
not
here
anymore
(That's
it)
(¿Cómo
dice
hermano?)
(What
does
he
say,
brother?)
(Cian,
cianuro)
Dice...
(Cyanide,
cyanide)
He
says...
¡Revienta
metal,
sonido
del
show
Metal
bursts,
the
sound
of
the
show
Bueno,
¿cómo
se
encuentra
mi
gente?
Well,
how
are
my
people
doing?
Dice
carnal,
ritmo
consciente
para
toda
mi
gente,
sí
He
says,
bro,
conscious
rhythm
for
all
my
people,
yeah
Y
después
de
romper
el
cielo
juntos
And
after
breaking
the
sky
together
Esa
forma
tan
tuya
de
hacer
el
amor
y
estallar
al
llegar
That
way
you
have
of
making
love
and
exploding
upon
arrival
No,
no
puedo
aceptar
que
hoy
te
vayas
No,
I
can't
accept
that
you're
leaving
today
So,
me
debes
un
cuarto
de
mil
batallas
So,
you
owe
me
a
quarter
of
a
thousand
battles
Y
cobrarme
yo
no
quiero,
no
lo
quiero
cobrar
And
I
don't
want
to
collect,
I
don't
want
to
collect
Yo
solo
quiero
que
tú,
te
quedes
aquí,
yeh,
yeh,
yeh
I
just
want
you,
to
stay
here,
yeah,
yeah,
yeah
Hoy
mi
cuerpo
necesita
de
ti
y
saber
Today
my
body
needs
you
and
to
know
Que
la
dosis
perfecta
esta
en
tus
caderas
That
the
perfect
dose
is
in
your
hips
En
tus
besos,
tu
sonrisa
In
your
kisses,
your
smile
Tu
cabello
y
ese
cuerpo
que
me
eriza
Your
hair
and
that
body
that
makes
me
shiver
Hoy
mi
alma
sabe
que
estás
bien
Today
my
soul
knows
you're
okay
Ay,
pero
tú
dime,
tú
dime
quien
But
you
tell
me,
you
tell
me
who
Estará
para
aliviar
mi
dolor
Will
be
there
to
ease
my
pain
Si
ya
no
estas
tú
If
you're
not
here
anymore
Hoy
mi
cuerpo
necesita
de
ti
y
saber
Today
my
body
needs
you
and
to
know
Que
la
dosis
perfecta
esta
en
tus
caderas
That
the
perfect
dose
is
in
your
hips
En
tus
besos,
tu
sonrisa
In
your
kisses,
your
smile
Tu
cabello
y
ese
cuerpo
que
me
eriza
(Oh,
yo)
Your
hair
and
that
body
that
makes
me
shiver
(Oh,
me)
Hoy
mi
alma
sabe
que
estás
bien
Today
my
soul
knows
you're
okay
Pero
tú
dime,
tú
dime
quien
But
you
tell
me,
you
tell
me
who
Estará
para
aliviar
mi
dolor
Will
be
there
to
ease
my
pain
Si
ya
no
estas
tú(Suave)
If
you're
not
here
anymore
(Softly)
Oye
muchísimas
gracias
banda
Hey,
thank
you
so
much,
band
Muy
buenas
noches
a
todos
Good
night
everyone
Gracias
por
regalarnos
estos
10
años
de
sudor
y
de
baile
Thank
you
for
giving
us
these
10
years
of
sweat
and
dance
Por
alzar
sus
manos
siempre
con
el
Panteón
Rococo
For
always
raising
your
hands
with
Panteón
Rococo
De
corazón
la
banda
saca
presente
mi
hermano
From
the
heart,
the
band
takes
out
my
brother's
present
Muchísimas
gracias
a
todos
Thank
you
all
so
much
Suena
mi
hermano,
yeh,
yeh,
yeh
Play
it,
my
brother,
yeah,
yeah,
yeah
Gracias,
buenas
noches
carnales
(¡Gracias!),
(¡A
huevo!)
Thank
you,
good
night
brothers
(Thank
you!),
(Hell
yeah!)
Un
aplauso
para
toda
mi
gente
presente
esta
noche
A
round
of
applause
for
all
my
people
present
tonight
Gracias
de
todo
corazón,
el
Panteón
se
los
agradece
Thank
you
from
the
bottom
of
our
hearts,
Panteón
appreciates
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Garcia Sanchez, Dario Alfredo Espinosa Luna, Guillermo Hiram Paniagua Luna, Marco Antonio Huerta Heredia, Leon Felipe Bustamante Baez, Francisco Javier Gonzalez Barajas, Omar Missael Oseguera Cortes, Leonel Andres Rosales Garcia, Luis Roman Ibarra Garcia, Rodrigo Joel Bonilla Pineda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.