Текст и перевод песни Panteón Rococó - La Carencia
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
la
mañana
yo
me
levanto
In
the
morning
I
wake
up
No
me
dan
ganas
de
ir
a
trabajar
I
don't
feel
like
going
to
work
Subo
a
la
combi
voy
observando
I
get
on
the
bus
and
watch
Que
toda
la
gente
comienza
a
pasar
All
the
people
start
to
pass
Por
la
avenida
va
circulando
On
the
avenue,
it's
circulating
El
alma
obrera
de
mi
ciudad
The
working
soul
of
my
city
Gente
que
siempre
esta
trabajando
People
who
are
always
working
Y
su
descanso
lo
ocupa
pa′
soñar
And
their
rest
is
spent
dreaming
Pa'
soñar
carnal
Dreaming,
baby
Después
de
ocho
horas
de
andar
laborando
After
eight
hours
of
work
Desesperanza
se
siente
en
el
hogar
Despair
is
felt
at
home
Pues
con
la
friega
que
hay
a
diario
Because
with
the
struggle
that
exists
daily
Ya
no
alcanza
pa′
progresar
It's
not
enough
to
progress
Y
así
han
pasado
decenas
de
años
And
so,
dozens
of
years
have
passed
Pues
en
un
mundo
globalizado
Because
in
a
globalized
world
La
gente
pobre
no
tiene
lugar
The
poor
don't
have
a
place
Y
la
carencia,
arriba
And
the
deprivation,
up
Y
los
salarios,
abajo
And
the
wages,
down
Con
lo
que
gano
en
esta
empresa
no
me
alcanza
pa'
tragar
What
I
earn
in
this
company
is
not
enough
to
eat
Y
la
carencia,
arriba
And
the
deprivation,
up
Y
los
salarios
abajo
And
the
wages
down
Y
yo
le
digo
a
mi
Teresa
no
me
voy
a
resignar
And
I
say
to
my
Teresa,
I'm
not
going
to
give
up
Y
la
carencia,
arriba
And
the
deprivation,
up
Y
los
salarios,
abajo
And
the
wages,
down
Con
lo
que
gano
es
esta
empresa
no
me
alcanza
pa'
tragar
What
I
earn
in
this
company
is
not
enough
to
eat
Y
la
carencia,
arriba
And
the
deprivation,
up
Y
los
salarios,
abajo
And
the
wages,
down
Y
yo
le
digo
a
mi
Teresa
vente
vamos
a
bailrar
porque
And
I
say
to
my
Teresa,
come
on,
let's
dance,
because
Ahí
viene
antidoping
Here
comes
the
anti-doping
Ahí
viene
el
salario
Here
comes
the
salary
Ahí
viene
Santa
Sabina
Here
comes
Santa
Sabina
Ahí
viene
la
maldita
Here
comes
the
damn
thing
Ahí
viene
los
de
abajo
Here
come
the
ones
below
Ahí
viene
el
salón
Here
comes
the
party
Ahí
viene
quien
viene
Here
comes
whoever
comes
Ahí
viene
el
chile
que
te
mantiene
Here
comes
the
pepper
that
keeps
you
going
Y
en
la
cama
te
entretiene
y
en
la
boca
lo
retienes
And
in
bed
it
entertains
you,
and
in
your
mouth
it
lingers
Mejor
trae
a
tu
pareja
y
sóplale
una
oreja
Better
bring
your
partner
and
whisper
in
their
ear
Pa′que
mueva
la
cintura
y
le
de
la
calentura
y
después
So
that
she'll
move
her
hips
and
get
hot,
and
then
De
la
sobada
ella
ya
no
quiera
nada
y
te
diga
After
the
blowjob,
she
won't
want
anything
more
and
will
tell
you
¡Que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no!
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no!
Yo
sí
escucho
Panteón
Rococó
México
stadt
no
escucho
el
ska
love
I
do
listen
to
Panteón
Rococó,
Mexico
City,
I
don't
listen
to
ska
love
La
junten,
la
junten,
la
junten,
la
junten
La
junten,
la
junten,
la
junten,
la
junten
La
junten,
la
junten,
la
junten,
la
junten
La
junten,
la
junten,
la
junten,
la
junten
La
junten,
la
junten,
la
junten,
la
junten
La
junten,
la
junten,
la
junten,
la
junten
La
junten,
la
junten,
la
junten,
la
junten
La
junten,
la
junten,
la
junten,
la
junten
La
joven,
la
joven,
la
joven,
la
joven
La
joven,
la
joven,
la
joven,
la
joven
La
joven,
la
joven,
la
joven,
la
joven
La
joven,
la
joven,
la
joven,
la
joven
La
joven,
la
joven,
la
joven,
la
joven
La
joven,
la
joven,
la
joven,
la
joven
La
joven,
la
joven,
la
joven,
la
joven
La
joven,
la
joven,
la
joven,
la
joven
Springen,
springen,
springen,
springen
Springen,
springen,
springen,
springen
Springen,
springen,
springen,
springen
Springen,
springen,
springen,
springen
Springen,
springen,
springen,
springen
Springen,
springen,
springen,
springen
Springen,
springen,
springen,
springen
Springen,
springen,
springen,
springen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Huerta Heredia, Dario Alfredo Espinosa Luna, Yussa Leon Felipe Farfan Lopez, Cesar Garcia Sanchez, Luis Roman Ibarra Garcia, Omar Missael Oseguera Cortes, Leonel Andres Rosales Garcia, Francisco Javier Gonzalez Barajas, Leon Felipe Bustamante Baez, Guillermo Hiram Paniagua Luna, Rodrigo Joel Bonilla Pineda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.