Текст и перевод песни Panteón Rococó - La Carencia
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
la
mañana
yo
me
levanto
Утром
я
встаю
No
me
dan
ganas
de
ir
a
trabajar
Мне
не
хочется
идти
на
работу
Subo
a
la
combi
voy
observando
Я
сажусь
в
фургон
и
наблюдаю,
Que
toda
la
gente
comienza
a
pasar
Как
все
вокруг
спешат
по
своим
делам
Por
la
avenida
va
circulando
По
проспекту
едет
El
alma
obrera
de
mi
ciudad
Рабочая
сила
моего
города
Gente
que
siempre
esta
trabajando
Люди,
которые
постоянно
трудятся
Y
su
descanso
lo
ocupa
pa′
soñar
И
отдыхают
только
для
того,
чтобы
помечтать
Pa'
soñar
carnal
Помечтать,
дорогая
Después
de
ocho
horas
de
andar
laborando
После
восьми
часов
работы
Desesperanza
se
siente
en
el
hogar
В
доме
царит
отчаяние
Pues
con
la
friega
que
hay
a
diario
Потому
что
в
этой
ежедневной
суматохе
Ya
no
alcanza
pa′
progresar
У
нас
уже
не
остается
сил,
чтобы
продвигаться
вперед.
Y
así
han
pasado
decenas
de
años
И
так
прошли
уже
десятки
лет
Pues
en
un
mundo
globalizado
Потому
что
в
этом
глобализированном
мире
La
gente
pobre
no
tiene
lugar
Бедным
нет
места
Y
la
carencia,
arriba
И
лишение
растет
Y
los
salarios,
abajo
А
зарплаты
падают
Con
lo
que
gano
en
esta
empresa
no
me
alcanza
pa'
tragar
Того,
что
я
зарабатываю
на
этой
работе,
недостаточно,
чтобы
поесть.
Y
la
carencia,
arriba
И
лишение
растет
Y
los
salarios
abajo
А
зарплаты
падают
Y
yo
le
digo
a
mi
Teresa
no
me
voy
a
resignar
Я
сказал
Терезе:
"Я
не
собираюсь
мириться
с
этим"
Y
la
carencia,
arriba
И
лишение
растет
Y
los
salarios,
abajo
А
зарплаты
падают
Con
lo
que
gano
es
esta
empresa
no
me
alcanza
pa'
tragar
Того,
что
я
зарабатываю
на
этой
работе,
недостаточно,
чтобы
поесть.
Y
la
carencia,
arriba
И
лишение
растет
Y
los
salarios,
abajo
А
зарплаты
падают
Y
yo
le
digo
a
mi
Teresa
vente
vamos
a
bailrar
porque
Я
сказал
Терезе:
"Пойдем,
потанцуем,
потому
что"
Ahí
viene
antidoping
Вот
и
антидопинг
Ahí
viene
el
salario
Вот
и
зарплата
Ahí
viene
Santa
Sabina
Вот
и
Санта-Сабина
Ahí
viene
la
maldita
Вот
и
эта
проклятая
Ahí
viene
los
de
abajo
Вот
и
те,
кто
внизу
Ahí
viene
el
salón
Вот
и
салон
Ahí
viene
quien
viene
Вот
и
кто
приходит
Ahí
viene
el
chile
que
te
mantiene
Вот
и
перец,
который
тебя
поддерживает
Y
en
la
cama
te
entretiene
y
en
la
boca
lo
retienes
И
в
постели
развлекает
тебя,
и
во
рту
возбуждает
тебя
Mejor
trae
a
tu
pareja
y
sóplale
una
oreja
Лучше
возьми
свою
партнершу
и
шепни
ей
на
ушко
Pa′que
mueva
la
cintura
y
le
de
la
calentura
y
después
Чтобы
она
зашевелила
бедрами,
и
ей
стало
жарко,
а
потом
De
la
sobada
ella
ya
no
quiera
nada
y
te
diga
После
ласк
ей
уже
ничего
не
захочется,
и
она
скажет
тебе
¡Que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no!
Не,
не,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
Yo
sí
escucho
Panteón
Rococó
México
stadt
no
escucho
el
ska
love
Я
слушаю
только
Пантеон
Рококо,
Мехико,
а
любящий
ска
не
слушаю.
La
junten,
la
junten,
la
junten,
la
junten
Собирайтесь,
собирайтесь,
собирайтесь,
собирайтесь
La
junten,
la
junten,
la
junten,
la
junten
Собирайтесь,
собирайтесь,
собирайтесь,
собирайтесь
La
junten,
la
junten,
la
junten,
la
junten
Собирайтесь,
собирайтесь,
собирайтесь,
собирайтесь
La
junten,
la
junten,
la
junten,
la
junten
Собирайтесь,
собирайтесь,
собирайтесь,
собирайтесь
La
joven,
la
joven,
la
joven,
la
joven
Молодые,
молодые,
молодые,
молодые
La
joven,
la
joven,
la
joven,
la
joven
Молодые,
молодые,
молодые,
молодые
La
joven,
la
joven,
la
joven,
la
joven
Молодые,
молодые,
молодые,
молодые
La
joven,
la
joven,
la
joven,
la
joven
Молодые,
молодые,
молодые,
молодые
Springen,
springen,
springen,
springen
Прыгают,
прыгают,
прыгают,
прыгают
Springen,
springen,
springen,
springen
Прыгают,
прыгают,
прыгают,
прыгают
Springen,
springen,
springen,
springen
Прыгают,
прыгают,
прыгают,
прыгают
Springen,
springen,
springen,
springen
Прыгают,
прыгают,
прыгают,
прыгают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Huerta Heredia, Dario Alfredo Espinosa Luna, Yussa Leon Felipe Farfan Lopez, Cesar Garcia Sanchez, Luis Roman Ibarra Garcia, Omar Missael Oseguera Cortes, Leonel Andres Rosales Garcia, Francisco Javier Gonzalez Barajas, Leon Felipe Bustamante Baez, Guillermo Hiram Paniagua Luna, Rodrigo Joel Bonilla Pineda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.