Текст и перевод песни Panteón Rococó - Marco's Hall (Versión Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marco's Hall (Versión Demo)
Двор Марко (Демо-версия)
En
la
lejanía
de
la
selva
В
далеких
джунглях
Se
avista
un
caballo
claro
Промелькнул
светлый
конь
Entre
plantas
y
neblinas
Среди
растений
и
туманов
Con
un
hombre
encapuchado
С
человеком
в
капюшоне
Viene
con
el
puño
arriba
Он
поднимает
кулак
Como
lo
ha
hecho
Genaro
Как
это
делал
Хенаро
Como
lo
hizo
cabañas
Как
делал
Кабанас
Y
también
el
che
guevara
И
сам
Че
Гевара
Para
gritarle
al
gobierno
Чтобы
крикнуть
правительству
Estamos
hartos
de
miseria
Мы
устали
от
нищеты
De
violencia
y
malos
ratos
От
насилия
и
плохих
времен
Y
que
se
gasten
nuestra
feria
И
того,
что
вы
тратите
наши
деньги
Nadie
sabe
a
ciencia
cierta
Никто
точно
не
знает
Cual
es
su
nombre
de
bautizo
Как
его
зовут
Pero
aquí
se
puso
marcos
Но
здесь
он
назвался
Маркосом
Entre
puro
indio
y
mestizo
Среди
чистокровных
индейцев
и
метисов
Con
el
corazon
abierto
С
открытым
сердцем
Y
la
mente
en
nuestra
tierra
И
мыслями
о
нашей
земле
Siempre
nos
esta
observando
Он
всегда
за
нами
наблюдает
Desde
allá
desde
la
sierra
Оттуда,
из
гор
Para
abrirle
el
ojo
al
pueblo
Чтобы
опустить
пелену
на
народ
Y
gritarle
a
los
esquivos
И
закричать
негодяям
Que
basta
de
injusticias
Что
хватит
с
несправедливости
Y
de
pasarse
de
vivos
И
что
пора
кончать
с
вольготной
жизнью
Alla
a
lo
lejos
se
divisa
Вдали
виднеется
Entre
el
humo
y
la
ceniza
Среди
дыма
и
пепла
Con
la
rabia
en
la
sonrisa
y
С
гневом
на
лице
La
cara
enardecida
И
пылающими
щеками
El
coraje
y
el
fastidio
Смелость
и
скука
La
impotencia
de
saber
Бессилие
знать
Que
tu
hambre
es
un
suicidio
Что
твой
голод
– это
самоубийство
Hey!!!
Que
tu
lucha
no
es
conmigo
Эй!!!
Не
против
тебя
я
сражаюсь
Es
con
todo
aquel
que
te
roba
el
abrigo
А
против
тех,
кто
крадет
у
тебя
пальто
Con
aquel
que
te
atraca
con
aquel
que
te
mata
Тех,
кто
грабят
и
убивают
Con
aquel
que
gobierna
con
la
mente
de
una
vaca
Тех,
кто
правит,
как
тупая
скотина
Vuela,
vuela
palomita
Лети,
лети,
голубка
Corre
y
dile
a
los
farsantes
Лети
и
скажи
лжецам
Que
ya
se
acabo
el
agüita
Что
вода
кончилась
Pues
llego
el
subcomandante
Пришел
Субкоманданте
Que
devuelvan
lo
robado
Пусть
возвращают
награбленное
Que
entreguen
luego
lueguito
Пусть
отдают
немедленно
Todas
las
tierras
robadas
Все
украденные
земли
Y
también
el
dinerito
И,
конечно
же,
деньги
Porque
no
permitiremos
Потому
что
мы
больше
не
потерпим
Ya
mas
trampa
en
plebiscitos
Махинаций
на
референдумах
Porque
no
permitiremos
Потому
что
мы
больше
не
потерпим
Ya
mas
trampa
en
plebiscitos
Махинаций
на
референдумах
Ya
con
esta
me
despido
На
этом
я
прощаюсь
Voy
a
ver
al
comandante
Пойду
увижусь
с
командиром
Con
la
'V'
de
la
victoria
С
буквой
победы
Hasta
siempre
y
adelante
До
свидания
и
до
новых
встреч
Como
lo
dijo
Carlos
Puebla
Как
говорил
Карлос
Пуэбла
Y
el
amigo
Oscar
Chavez
И
друг
Оскар
Чавес
Hasta
la
victoria
siempre
Всегда
победа
Hasta
siempre
y
adelante
До
свидания
и
до
новых
встреч
Hasta
la
victoria
siempre
Всегда
победа
Hasta
siempre
y
adelante
До
свидания
и
до
новых
встреч
Hasta
la
victoria
siempre
Всегда
победа
Hasta
siempre
comandante
До
свидания,
командир
Hasta
la
victoria
siempre
Всегда
победа
Hasta
siempre
y
adelante
До
свидания
и
до
новых
встреч
Hasta
la
victoria
siempre
Всегда
победа
Hasta
siempre...
Comandante
До
свидания...
Командир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonilla Pineda Rodrigo Joel, Bustamante Baez Leon Felipe, Espinosa Luna Dario Alfredo, Gonzalez Barajas Francisco Javier, Huerta Heredia Marco Antonio, Ibarra Garcia Luis Roman, Oseguera Cortes Omar Missael, Paniagua Luna Guillermo Hiram, Rosales Garcia Leonel Andres, Garcia Sanchez Cesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.