Pantera - De Periodico un Gallito (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pantera - De Periodico un Gallito (En Vivo)




De Periodico un Gallito (En Vivo)
De Periodico un Gallito (Live)
Ya me a pasado de todo
I've been through it all
Y aqui sigo de buen modo
And here I am, still in a good mood
Que mas haces cuando la hambre esta canija
What else can you do when hunger is cruel?
No importa rajar la vida
It doesn't matter how hard life gets
Y aqui andamos trabajando
And here we are, working
Crusando jale en la linea...
Getting a job across the line...
Dicen que soy marihuano Porque de todo eh fumado
They say I'm a pothead because I've smoked everything
Esque es raro cuando no ande bien arriba
'Cause it's strange when I'm not high
Eso si siempre bien pilas
But I'm always alert
Si no me ven en la plaza ando por la tia Angelina...
If you don't see me in the plaza, I'm with Angelina...
Un chamaco sin futuro
A kid with no future
Asi me catalogaba mucha gente
That's how many people used to think of me
Pero les tape el osico
But I shut them up
Cuando me miraron fajada la 9
When they saw me with the 9
Ya me an pegado balazos
I've already been shot
De perderla me eh salvado varias veces
I've been saved from losing it several times
Fui creciendo mi respeto
I've been building respect
Tengo buenas relaciones con los jefes
I have good relationships with the bosses
Y si acado ocupo un paro
And if I ever need a break
Seque brincarian los plebes...
I know the guys would jump...
De periodico un gallito
From the newspaper, a rooster
Para matar el frillito
To kill the cold
Esque me quede en la calle y sin familia
'Cause I ended up on the street and without a family
Mas la suerte llego un dia
But luck came one day
Y a los 14 cumplidos
And at the age of 14
En la mafia me metia
I got into the mob
Aqui andamos a las sordas
Here we are, playing it safe
Y el gobierno ni me estorba
And the government doesn't even bother me
Hasta aurita nadie sabe de mi linea
Until now, no one knows my line
Pasa desapercibido
It goes unnoticed
Metiendo goles mazicos
Scoring big goals
Pura mentafetamina
Pure methamphetamine
Un chamaco sin futuro
A kid with no future
Asi me catalogaba mucha gente
That's how many people used to think of me
Pero les tape el osico
But I shut them up
Cuando me miraron fajada la 9
When they saw me with the 9
Ya me an pegado balazos
I've already been shot
De perderla me eh salvado varias veces
I've been saved from losing it several times
Fui creciendo mi respeto
I've been building respect
Tengo buenas relaciones con los jefes
I have good relationships with the bosses
Y si acado ocupo un paro
And if I ever need a break
Se que brincarian los plebes...
I know the guys would jump...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.