Текст и перевод песни Pantera - De Periodico un Gallito (En Vivo)
De Periodico un Gallito (En Vivo)
De Periodico un Gallito (Live)
Ya
me
a
pasado
de
todo
I've
been
through
it
all
Y
aqui
sigo
de
buen
modo
And
here
I
am,
still
in
a
good
mood
Que
mas
haces
cuando
la
hambre
esta
canija
What
else
can
you
do
when
hunger
is
cruel?
No
importa
rajar
la
vida
It
doesn't
matter
how
hard
life
gets
Y
aqui
andamos
trabajando
And
here
we
are,
working
Crusando
jale
en
la
linea...
Getting
a
job
across
the
line...
Dicen
que
soy
marihuano
Porque
de
todo
eh
fumado
They
say
I'm
a
pothead
because
I've
smoked
everything
Esque
es
raro
cuando
no
ande
bien
arriba
'Cause
it's
strange
when
I'm
not
high
Eso
si
siempre
bien
pilas
But
I'm
always
alert
Si
no
me
ven
en
la
plaza
ando
por
la
tia
Angelina...
If
you
don't
see
me
in
the
plaza,
I'm
with
Angelina...
Un
chamaco
sin
futuro
A
kid
with
no
future
Asi
me
catalogaba
mucha
gente
That's
how
many
people
used
to
think
of
me
Pero
les
tape
el
osico
But
I
shut
them
up
Cuando
me
miraron
fajada
la
9
When
they
saw
me
with
the
9
Ya
me
an
pegado
balazos
I've
already
been
shot
De
perderla
me
eh
salvado
varias
veces
I've
been
saved
from
losing
it
several
times
Fui
creciendo
mi
respeto
I've
been
building
respect
Tengo
buenas
relaciones
con
los
jefes
I
have
good
relationships
with
the
bosses
Y
si
acado
ocupo
un
paro
And
if
I
ever
need
a
break
Seque
brincarian
los
plebes...
I
know
the
guys
would
jump...
De
periodico
un
gallito
From
the
newspaper,
a
rooster
Para
matar
el
frillito
To
kill
the
cold
Esque
me
quede
en
la
calle
y
sin
familia
'Cause
I
ended
up
on
the
street
and
without
a
family
Mas
la
suerte
llego
un
dia
But
luck
came
one
day
Y
a
los
14
cumplidos
And
at
the
age
of
14
En
la
mafia
me
metia
I
got
into
the
mob
Aqui
andamos
a
las
sordas
Here
we
are,
playing
it
safe
Y
el
gobierno
ni
me
estorba
And
the
government
doesn't
even
bother
me
Hasta
aurita
nadie
sabe
de
mi
linea
Until
now,
no
one
knows
my
line
Pasa
desapercibido
It
goes
unnoticed
Metiendo
goles
mazicos
Scoring
big
goals
Pura
mentafetamina
Pure
methamphetamine
Un
chamaco
sin
futuro
A
kid
with
no
future
Asi
me
catalogaba
mucha
gente
That's
how
many
people
used
to
think
of
me
Pero
les
tape
el
osico
But
I
shut
them
up
Cuando
me
miraron
fajada
la
9
When
they
saw
me
with
the
9
Ya
me
an
pegado
balazos
I've
already
been
shot
De
perderla
me
eh
salvado
varias
veces
I've
been
saved
from
losing
it
several
times
Fui
creciendo
mi
respeto
I've
been
building
respect
Tengo
buenas
relaciones
con
los
jefes
I
have
good
relationships
with
the
bosses
Y
si
acado
ocupo
un
paro
And
if
I
ever
need
a
break
Se
que
brincarian
los
plebes...
I
know
the
guys
would
jump...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.