Pantera - Death Rattle - Ammended Version - перевод текста песни на немецкий

Death Rattle - Ammended Version - Panteraперевод на немецкий




Death Rattle - Ammended Version
Todesröcheln - Geänderte Version
Numbing rumble, countless medicine,
Betäubendes Grollen, zahllose Medizin,
Depleted from years of abuse
Erschöpft von Jahren des Missbrauchs
Death rattle shaking
Todesröcheln erschüttert
And there's no faking, undertaking
Und kein Vortäuschen, das Sterben beginnt
Pressure point, rigor mortis
Druckpunkt, Leichenstarre
Induce, grasp of poison hands
Hervorrufen, Griff von Gifthänden
Death rattle shaking
Todesröcheln erschüttert
From years of compulsive mistaking
Von Jahren zwanghaften Irrens
Death rattle shakes
Todesröcheln erschüttert
Death rattle shakes
Todesröcheln erschüttert
Disease of eyes, the addict blindfold, reduced to
Krankheit der Augen, die Süchtigen-Augenbinde, reduziert auf
The realms of death
Die Reiche des Todes
Death rattle shaking
Todesröcheln erschüttert
Accumulating life it's taking
Das Leben anhäufend, das es raubt
Death rattle shakes
Todesröcheln erschüttert
Death rattle shakes
Todesröcheln erschüttert
Death rattle shakes
Todesröcheln erschüttert
Death rattle shakes
Todesröcheln erschüttert
I've seen the end, and there is no light.
Ich habe das Ende gesehen, und da ist kein Licht.
Like deadly snakes, death rattle shakes
Wie tödliche Schlangen, das Todesröcheln erschüttert
Death rattle shakes
Todesröcheln erschüttert
Death rattle shakes
Todesröcheln erschüttert
Death rattle shakes
Todesröcheln erschüttert
Death rattle shakes
Todesröcheln erschüttert





Авторы: Vincent Paul Abbott, Philip Anselmo, Darrell Lance Abbott, Rex Robert Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.