Текст и перевод песни Pantera - Mouth for War (Live from Donington)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mouth for War (Live from Donington)
Пасть для войны (Живое выступление в Донингтоне)
I'm
screaming
revenge
again
Я
снова
кричу
о
мести
I've
been
wrong
for
far
too
long
Я
был
неправ
слишком
долго
Been
constantly
so
frustrated
Постоянно
так
расстроен
I've
moved
mountains
with
less
Я
двигал
горы
с
меньшими
усилиями
When
I
channel
my
hate
to
productive
Когда
я
направляю
свою
ненависть
в
продуктивное
русло
I
don't
find
it
hard
to
impress
Мне
несложно
впечатлить
(Pre)
Bones
in
traction
(Пред.)
Кости
в
вытяжке
Hands
break
to
hone
raw
energy
Руки
ломаются,
оттачивая
сырую
энергию
Bold
and
disastrous
Смелый
и
разрушительный
My
ears
can't
hear
what
you
say
to
me
Мои
уши
не
слышат,
что
ты
мне
говоришь
()
Hold
your
mouth
for
the
war
()
Придержи
свой
язык
для
войны
Use
it
for
what
it's
for
Используй
его
по
назначению
Speak
the
truth
about
me
Говори
правду
обо
мне
I
feel
a
conquering
will
down
inside
me
Я
чувствую
внутри
себя
всепоглощающую
волю
The
strength
of
many
to
crush
Сила
многих,
чтобы
сокрушить
Who
might
stop
me
Кто
может
меня
остановить?
My
strength
is
in
number
Моя
сила
в
числе
And
my
soul
lies
in
every
one
И
моя
душа
лежит
в
каждом
The
releasing
of
anger
can
better
any
medicine
under
the
sun
Выплеск
гнева
лучше
любого
лекарства
под
солнцем
There
comes
a
time
within
everyone
to
close
your
eyes
to
Наступает
момент,
когда
каждому
нужно
закрыть
глаза
на
No
comprehension
to
fail
Нет
понимания,
чтобы
потерпеть
неудачу
I
vacuum
the
wind
for
my
sail
Я
всасываю
ветер
для
своего
паруса
Can't
be
the
rest
Не
могу
быть
как
все
Let
others
waste
my
time
Пусть
другие
тратят
мое
время
Owning
success
is
the
bottom
line.
Достижение
успеха
— вот
главное.
Like
a
knife
into
flesh
Как
нож
в
плоть
After
life
is
to
death
После
жизни
— смерть
Pulling
and
punching
the
rest
of
duration
Тяну
и
бью
до
конца
времен
No
one
can
piss
on
this
determination
Никто
не
может
посягнуть
на
эту
решимость
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.L. ABBOTT, P.H. ANSELMO, R.R. BROWN, V.P. ABBOTT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.