Текст и перевод песни Pantera - Strength Beyond Strength (live at Donington Park June 4, 1994)
There
is
nothing.
no
education.
no
family
life
to
open
my
Нет
ничего,
ни
образования,
ни
семейной
жизни,
чтобы
открыть
мне
глаза.
Arms
to.
you'd
say
that
my
job
is
today,
yet
gone
tomorrow.
Ты
бы
сказал,
что
моя
работа
сегодня,
а
завтра
ее
не
будет.
I'll
be
broke
in
a
gutter.
Я
останусь
на
мели
в
сточной
канаве.
I
know
the
opinion.
a
broken
record.
fuck
you
and
your
Я
знаю
это
мнение.
заезженная
пластинка.
пошел
ты
со
своими
...
College
dream.
fact
is,
we're
stronger
than
all.
Мечта
о
колледже-факт
в
том,
что
мы
сильнее
всех.
You're
working
for
perfect
bodies,
perfect
minds
and
perfect
Ты
работаешь
на
идеальные
тела,
идеальные
умы
и
идеальные
тела.
Neighbors.
but
i'm
helping
to
legalize
dope
on
Но
я
помогаю
легализовать
наркотики.
Your
pristine
streets
and
i'm
making
a
fortune.
Твои
девственные
улицы,
и
я
делаю
состояние.
You're
muscle
and
gall.
naive
at
best.
i'm
bone,
brain
and
Ты-мускул
и
желчь,
в
лучшем
случае-наивность,
а
я-кость,
мозг
и
...
Cock.
deep
down
stronger
than
all.
Член.
в
глубине
души
сильнее
всех.
A
sad
state
of
affairs.
a
crippled
america.
a
pipe
dream
Печальное
положение
дел,
искалеченная
Америка,
несбыточная
мечта.
Buttfucked.
immune.
stronger
than
all.
Ублюдок.
невосприимчив.сильнее
всех.
A
lament
for
a
rookie
officer,
punk
ass
weak
little
lamb.
Плач
по
офицеру-новобранцу,
слабому
маленькому
ягненку.
For
the
mob,
truly,
does
rule
at
this
particular
time.
Ибо
толпа
действительно
правит
именно
в
это
время.
We've
grown
into
a
monster.
an
arrogant,
explosive
motherfuck.
Мы
превратились
в
монстра,
высокомерного,
взрывного
ублюдка.
Hard
as
a
rock.
shut
like
a
lock.
Твердая,
как
скала,
закрытая,
как
замок.
Finally,
the
president
in
submission.
he
holds
out
his
hand
on
Наконец,
президент
в
покорности.
Your
television
and
draws
back
a
stump.
it's
too
late
for
some.
Твой
телевизор
тянет
назад
пень,
для
некоторых
уже
слишком
поздно.
Far
too
late.
Слишком
поздно.
No
more
holdbacks.
no
more
paying
a
cops
paycheck.
let
him
Больше
никаких
проволочек,
больше
никаких
выплат
копам.
Bust
his
own
child.
the
son
that
heeds
my
word
and
smokes
my
dope.
Убей
его
собственного
ребенка,
сына,
который
прислушивается
к
моим
словам
и
курит
мою
дурь.
The
daughter
that
sucks
me
off
and
snorts
cheap
anything.
Дочь,
которая
отсасывает
у
меня
и
нюхает
что-нибудь
дешевое.
Hail
kings.
the
new
kings.
stronger
than
all.
Да
здравствуют
короли,
новые
короли,
более
сильные,
чем
все.
A
simple
process
to
legalize.
there
would
not
be
a
choice
but
to
Простой
процесс
легализации.
Take
our
side.
be
there
no
question
of
certain
strengths.
know
Встань
на
нашу
сторону,
не
будь
там
вопроса
об
определенных
силах.
This
intention.
forever
stronger
than
all.
Это
намерение
навсегда
сильнее
всего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PHILIP ANSELMO, VINCENT PAUL ABBOTT, DARRELL LANCE ABBOTT, REX BROWN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.