Pantera - Walk (Live from Donington) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pantera - Walk (Live from Donington)




Walk (Live from Donington)
Иди (Live from Donington)
Can't you see I'm easily bothered by persistence?
Разве ты не видишь, что меня легко вывести из себя твоей настойчивостью?
One step from lashing out at you
Я на грани того, чтобы сорваться на тебя.
You want in to get under my skin and call yourself a friend
Ты хочешь забраться мне под кожу и называешь себя подругой.
I've got more friends like you, what do I do?
У меня полно таких «подруг», как ты, что мне делать?
Is there no standard anymore?
Неужели больше нет никаких стандартов?
What it takes who I am where I've been belong
Что требуется, кто я, где я был, к чему принадлежу.
You can't be something you're not
Ты не можешь быть тем, кем не являешься.
Be yourself, by yourself, stay away from me
Будь собой, сама по себе, держись от меня подальше.
A lesson learned in life, known from the dawn of time
Урок, усвоенный в жизни, известный с начала времен.
Re-spect, walk
Уважение, уходи.
What do you say?
Что ты скажешь?
Re-spect, walk
Уважение, уходи.
Are you talkin' to me?
Ты со мной разговариваешь?
Are you talkin' to me?
Ты со мной разговариваешь?
Run your mouth when I'm not around, it's easy to achieve
Раскрывать рот, когда меня нет рядом, легко.
You cry to weak friends that sympathize
Ты ноешь слабым друзьям, которые сочувствуют.
Can you hear the violins playing your song?
Слышишь, как скрипки играют твою песню?
Those same friends tell me your every word
Эти же друзья пересказывают мне каждое твое слово.
Is there no standard anymore?
Неужели больше нет никаких стандартов?
What it takes who I am where I've been belong
Что требуется, кто я, где я был, к чему принадлежу.
You can't be something you're not
Ты не можешь быть тем, кем не являешься.
Be yourself, by yourself, stay away from me
Будь собой, сама по себе, держись от меня подальше.
A lesson learned in life, known from the dawn of time
Урок, усвоенный в жизни, известный с начала времен.
Re-spect, walk
Уважение, уходи.
What do you say?
Что ты скажешь?
Re-spect, walk
Уважение, уходи.
Are you talkin' to me?
Ты со мной разговариваешь?
Re-spect, walk
Уважение, уходи.
What do you say?
Что ты скажешь?
Re-spect, walk
Уважение, уходи.
Are you talkin' to me?
Ты со мной разговариваешь?
Are you talkin' to me?
Ты со мной разговариваешь?
No way punk!
Ни за что, стерва!
Re-spect, walk
Уважение, уходи.
What do you say?
Что ты скажешь?
Re-spect, walk
Уважение, уходи.
Are you talkin' to me?
Ты со мной разговариваешь?
Re-spect, walk
Уважение, уходи.
What do you say?
Что ты скажешь?
Re-spect, walk
Уважение, уходи.
Are you talkin' to me?
Ты со мной разговариваешь?
Are you talkin' to me?
Ты со мной разговариваешь?
Walk on home boy.
Проваливай домой, девчонка.





Авторы: Vincent Paul Abbott, Darrell Abbott, Rex Brown, Philip Anselmo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.