Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolero de Despedida
Abschiedsbolero
Hoy
te
quiero
hablar
Heute
will
ich
dir
sagen,
De
la
inmensa
paz
von
dem
unendlichen
Frieden,
Que
fue
tu
amor
en
mí
den
deine
Liebe
mir
gab.
Hoy
no
me
lo
callo
Heute
verschweige
ich
es
nicht,
Nada
me
lo
guardo
ich
behalte
nichts
für
mich,
Lo
sabrás
por
mí
du
wirst
es
von
mir
erfahren.
Llegaste
sin
medir
tus
pasos
Du
kamst,
ohne
deine
Schritte
zu
zählen,
Tu
risa
estremeció
mi
espacio
dein
Lachen
erschütterte
meinen
Raum,
Nada
pude
hacer
por
mí
ich
konnte
nichts
für
mich
tun.
Te
quedaste
y
te
seguí
Du
bliebst
und
ich
folgte
dir,
Si
puedes
dejar
al
lado
tu
afán
wenn
du
deinen
Drang
beiseitelassen
kannst,
De
continuar
sin
mí
ohne
mich
weiterzumachen.
Yo
entiendo
que
es
tarde
Ich
verstehe,
dass
es
spät
ist
Y
que
fui
el
culpable
und
dass
ich
schuld
war,
Que
ya
te
perdí
dass
ich
dich
schon
verloren
habe.
Ahora
que
ya
no
te
tengo
Jetzt,
wo
ich
dich
nicht
mehr
habe,
Mira
tú
que
te
vas
sieh
nur,
du
gehst,
Y
yo
me
pierdo
und
ich
verliere
mich.
Ahora
que
sin
más
me
encuentro
solo
Jetzt,
wo
ich
ohne
Weiteres
alleine
bin,
Sin
nada
porque
al
fin
te
llevas
todo
ohne
alles,
weil
du
am
Ende
alles
mitnimmst,
Perdón,
se
me
olvidó
decirte
entschuldige,
ich
habe
vergessen,
dir
zu
sagen,
Que
te
amo
más
allá
de
lo
que
existe
dass
ich
dich
mehr
liebe,
als
alles,
was
existiert.
Me
quedo
como
un
tonto
aquí
esperando
Ich
bleibe
wie
eine
Närrin
hier
und
warte,
Que
vendrás
a
despedirte
dass
du
kommst,
um
dich
zu
verabschieden,
A
despedirte
um
dich
zu
verabschieden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Pantoja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.