Текст и перевод песни Paola Jara - Cínico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
después
que
juraste
quererme
por
siempre,
me
abriste
una
herida
Как
после
того,
как
ты
поклялся
любить
меня
вечно,
ты
ранил
меня
No
te
imaginas
la
rabia
y
el
odio
que
siento
por
ti,
por
tu
vida
Ты
не
представляешь
себе
ярость
и
ненависть,
которые
я
испытываю
к
тебе
и
к
твоей
жизни
Me
duele
el
tiempo
perdido
tan
mal
invertido
porque
te
quería
Мне
больно
от
потерянного
зря
времени,
потому
что
я
любила
тебя
Nunca
pensé
que
tú
al
final
me
engañarías
Я
никогда
не
думала,
что
ты
обманешь
меня
Cómo
tú
fuiste
capaz
de
darme
una
traición
con
mi
mejor
amiga
Как
ты
мог
предать
меня
с
моей
лучшей
подругой
No
te
mereces
siquiera
que
Dios
te
permita
el
aire
que
respiras
Ты
даже
не
заслуживаешь
того,
чтобы
дышать
Por
Dios
no
quiero
verte,
adiós
que
tengan
suerte
Боже,
я
не
хочу
тебя
видеть,
прощай
и
будь
счастлив
Antes
de
perdonarte
yo
prefiero
la
muerte
Я
предпочту
смерть,
чем
прощу
тебя
Cínico,
falso,
embustero,
cómo
te
atreviste
a
dañarme
la
vida
Циник,
лжец,
обманщик,
как
ты
посмел
разрушить
мою
жизнь
Te
odio
y
repito
que
no
te
mereces
siquiera
el
aire
que
respiras
Я
ненавижу
тебя
и
говорю
еще
раз,
что
ты
даже
не
заслуживаешь
того,
чтобы
дышать
Puedes
largarte
al
infierno,
ya
no
estás
más
en
mi
reino
Ты
можешь
катиться
в
ад,
ты
больше
не
часть
моей
жизни
Ya
más
no
vuelvo
a
quererte,
mejor
prefiero
mil
veces...
la
muerte
Я
больше
не
люблю
тебя,
я
лучше
выберу...
смерть
Canta
bonito
Пой
прекрасно
Cómo
puedes
atreverte
a
negar
qué
pasó
y
afirmar
que
es
mentira
Как
ты
можешь
отрицать
случившееся
и
утверждать,
что
это
ложь
Si
eso
no
me
lo
contaron
fui
yo
quien
te
vio,
ya
perdón
no
pidas
Мне
об
этом
рассказали
не
другие,
я
видела
это
сама,
не
проси
прощения
Por
Dios
no
quiero
verte,
adiós
que
tengan
suerte
Боже,
я
не
хочу
тебя
видеть,
прощай
и
будь
счастлив
Antes
de
perdonarte,
yo
prefiero
la
muerte
Я
предпочту
смерть,
чем
прощу
тебя
Cínico,
falso,
embustero,
cómo
te
atreviste
a
dañarme
la
vida
Циник,
лжец,
обманщик,
как
ты
посмел
разрушить
мою
жизнь
Te
odio
y
repito
que
no
te
mereces
siquiera
el
aire
que
respiras
Я
ненавижу
тебя
и
говорю
еще
раз,
что
ты
даже
не
заслуживаешь
того,
чтобы
дышать
Puedes
largarte
al
infierno,
ya
no
estás
más
en
mi
reino
Ты
можешь
катиться
в
ад,
ты
больше
не
часть
моей
жизни
Ya
más
no
vuelvo
a
quererte,
mejor
prefiero
mil
veces...
la
muerte
Я
больше
не
люблю
тебя,
я
лучше
выберу...
смерть
Cínico,
falso,
embustero,
cómo
te
atreviste
a
dañarme
la
vida
Циник,
лжец,
обманщик,
как
ты
посмел
разрушить
мою
жизнь
Te
odio
y
repito
que
no
te
mereces
siquiera
el
aire
que
respiras
Я
ненавижу
тебя
и
говорю
еще
раз,
что
ты
даже
не
заслуживаешь
того,
чтобы
дышать
Puedes
largarte
al
infierno,
ya
no
estás
más
en
mi
reino
Ты
можешь
катиться
в
ад,
ты
больше
не
часть
моей
жизни
Ya
más
no
vuelvo
a
quererte,
mejor
prefiero
mil
veces...
la
muerte
Я
больше
не
люблю
тебя,
я
лучше
выберу...
смерть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Antonio Mercado Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.